Co znamená domanda v Italština?

Jaký je význam slova domanda v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat domanda v Italština.

Slovo domanda v Italština znamená otázka, otázka, otázka, dotaz, žádost, požadavek, výstraha, přihláška, návrh, poptávka, žádost, přihláška, dotázat se, požádat, poptávka, přímá otázka, obrovský zájem, otazník, tázací dovětek, nabídka a poptávka, ucházet se o místo, ucházet se o zaměstnání, položit otázku, vtípek, položit otázku, požádat o, zažádat o, otevřená otázka, oficiálně žádat, vyvolat, přihlásit se, podat žádost, poptávka, poptávka, sháňka, přihlásit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova domanda

otázka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ho una domanda sulla procedura.
Mám otázku (or: dotaz) na ten postup.

otázka

sostantivo femminile (typ věty)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
È un'affermazione o una domanda?

otázka

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Kyle ha inviato una richiesta alla reception. Ellie lavora in un call center dove gestisce delle richieste.
Kyle na recepci položil otázku.

dotaz

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

žádost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La sua richiesta di prestito è stata rifiutata.
Jeho žádost o úvěr byla zamítnuta.

požadavek

(např. peněz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La sua richiesta è stata respinta per mancanza di fondi.
Požadavek byl zamítnut z důvodu nedostatku finančních prostředků.

výstraha

(documento: richiesta di brevetto) (soudní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il sistema di caveat per i brevetti negli Stati Uniti iniziò nel 1836.

přihláška

(formulář)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Per avere la carta della biblioteca, basta il modulo di richiesta compilato e una foto tessera.

návrh

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il giudice ha rigettato l'istanza del ricorrente per ritardare il procedimento.

poptávka

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Di questi tempi ormai c'è poca richiesta per le riparazioni di macchine da scrivere.
Poptávka po opravách psacích strojů je v současnosti nízká.

žádost, přihláška

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hai riempito il modulo di domanda per quel lavoro?
Vyplnil jsi žádost o tu práci?

dotázat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per la prenotazione dei posti a teatro siete pregati di rivolgervi alla reception.
Chcete-li si rezervovat vstupenky do divadla, obraťte se prosím na přepážku recepce.

požádat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha richiesto più tempo per finire la relazione.
Žádala (or: požadovala) více času, aby mohla dokončit zprávu.

poptávka

sostantivo femminile (economia) (ekonomie)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La domanda di auto nuove era cresciuta del 15%.
Poptávka po autech byla o 15 % vyšší.

přímá otázka

sostantivo femminile

Un punto di domanda viene sempre alla fine di una domanda diretta.

obrovský zájem

sostantivo femminile

C'è una forte domanda per le utilitarie, signore.

otazník

sostantivo maschile (interpunkční symbol)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Una frase scritta con funzione di domanda deve terminare con un punto di domanda.

tázací dovětek

nabídka a poptávka

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

ucházet se o místo, ucházet se o zaměstnání

L'unico mio compito per oggi è fare una domanda di lavoro.

položit otázku

verbo transitivo o transitivo pronominale

Uno dei giornalisti fece una domanda sulla reazione del primo ministro agli ultimi eventi in Spagna.

vtípek

položit otázku

verbo transitivo o transitivo pronominale

La mia figlioletta mi fa tante domande.

požádat o, zažádat o

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovrebbe presentare una domanda al tribunale per un'ordinanza restrittiva.

otevřená otázka

sostantivo femminile

La professoressa disse agli studenti di fare domande a risposta aperta.

oficiálně žádat

L'avvocato ha presentato una domanda di grazia al presidente.

vyvolat

(richiamare uno studente che parla) (žáka v hodině)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La professoressa mi ha chiamato, ma non ho saputo rispondere perché non ero stato attento.

přihlásit se

verbo transitivo o transitivo pronominale (úředně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'azienda di Jeff è fallita e lui è stato costretto a presentare l'istanza di fallimento.
Jeffova firma byla donucena podat žádost k bankrotu.

podat žádost

Cathy ha fatto domanda in tre università ma nessuna l'ha accettata.
Cathy podala žádost na tři univerzity, ale žádná ji nepřijala.

poptávka

(informale)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Abbiamo avuto una sfilza di richieste di queste teiere perché erano state messe in offerta.

poptávka, sháňka

sostantivo femminile (di beni)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'era una forte domanda per quella bambola famosa prima di Natale.

přihlásit se

verbo transitivo o transitivo pronominale (o práci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mio fratello ha fatto domanda di lavoro alla Microsoft e gli hanno offerto un posto.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu domanda v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.