Co znamená discussione v Italština?

Jaký je význam slova discussione v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat discussione v Italština.

Slovo discussione v Italština znamená diskuse, diskuse, hádka, hádka, diskuse, debata, debata, rozhovor, debata, diskuze, hádka, pře, hádka, rozhovor o, rozmluva, hádka, nesouhlas, debata, rozhovor, dialog, styk, hašteření, hádání, dialektika, invektiva, polemika, hádání se, debata, řečnění, sváření, diskuse, debata, střet, rodinná hádka, internetová diskusní skupina, nepříjemnosti, sporný, diskutabilní, pochybovat o, nepochybný, nesporný, nepřichází v úvahu, být předmětem jednání, sporný, ani náhodou, ani náhodou, pranice, rvačka, diskusní skupina, diskuzní skupina, diskutabilní, sporný, k diskusi, křížová palba, zavrhnout, tak to bychom měli, zpochybnit, namítat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova discussione

diskuse

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Oggi ho avuto un'interessante discussione col tuo insegnante.
Včera jsem měl zajímavou diskuzi s tvým učitelem.

diskuse

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ultimamente sulla stampa c'è stato un corposo dibattito sul cyberbullismo.
V novinách se v poslední době často objevují diskuse o kyberšikaně.

hádka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hanno avuto una discussione su cosa fare quella sera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Po té hádce spolu tři dny nemluvili.

hádka

(litigio)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Marie non parla a Sarah, hanno avuto una discussione.

diskuse, debata

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Gli amici stavano discutendo sugli argomenti del testo e la discussione durò un bel po'.
Skupinka přátel diskutovala o tématech textu a jejich debata zabrala nějaký čas.

debata

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hanno iniziato un'altra discussione sulle politiche fiscali.
Opět se pustili do debaty o daňové politice.

rozhovor

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

debata, diskuze

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Non riuscirono ad arrivare a un accordo, nemmeno dopo ore di discussione.

hádka, pře

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La vendita dei quadri è al centro di una discussione su chi ha il diritto di venderli.

hádka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hanno smesso di essere amici dopo la discussione sui soldi.
Po jejich hádce o peníze přestali být přátelé.

rozhovor o

sostantivo femminile

Le discussioni di politica non mi interessavano un granché, quindi sono uscito.
Ten rozhovor o politice mě moc nezajímal, tak jsem šel ven.

rozmluva

(dialogo fra gruppi) (meziskupinová)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le discussioni fra partiti politici divergenti sono spesso accese.

hádka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La disputa dei vicini circa il preciso delineamento dei confini tra le proprietà sta andando avanti da anni.
Hádka sousedů kvůli přesné poloze hranice pozemku se táhla několik let.

nesouhlas

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

debata

(soutěžní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Bylo jasné, že Karen vyhrála debatu.

rozhovor, dialog

(discussione)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Si è aperto un dialogo e tutti sperano che ciò possa migliorare la situazione.

styk

(discussione) (společenský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

hašteření, hádání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Jake disse ai bambini di interrompere il litigio.

dialektika

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il mio professore di filosofia usa la dialettica come tecnica di insegnamento.

invektiva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il preside della suola non si era reso conto che il sistema audio era acceso durante la sua polemica sessista.

polemika

sostantivo femminile (diskuse)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I commentatori hanno intavolato una discussione accesa contro la nuove imposte.

hádání se

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
I continui battibecchi tra i miei genitori mi fanno diventare pazzo.

debata

sostantivo femminile (kontroverze)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Al momento c'è un'accesa discussione sul tema dell'immigrazione.
V současné době je aktuální debata o imigraci.

řečnění

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sváření

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il consulente cercò di aiutare la coppia a farla finita con quei costanti litigi.

diskuse, debata

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dopo un breve scambio di idee hanno deciso di accettare l'offerta.
Po krátké diskuzi se rozhodli přijmout její nabídku.

střet

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Lo scontro verbale ha turbato sia Bob che Joe.
Střet Boba a Joe zanechalo oba s bolestnými pocity.

rodinná hádka

sostantivo femminile (di coppia)

Alcuni miei amici mi hanno invitato a cena l'altra sera; sono stato bene, anche se c'è stata una piccola lite su chi doveva lavare i piatti.

internetová diskusní skupina

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nepříjemnosti

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

sporný, diskutabilní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pochybovat o

Ha contestato l'utilità della regola, ma non ha mai chiesto a nessuno di spiegarla.
Pochyboval o účelnosti toho pravidla, ale nikdy se na to nikoho nezeptal.

nepochybný, nesporný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nepřichází v úvahu

(impossibile)

È fuori discussione che un dodicenne vada in un night club!

být předmětem jednání

locuzione aggettivale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Che tu vada alla festa non è assolutamente in discussione.

sporný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le sue capacità non sono in discussione.

ani náhodou

interiezione (informale)

Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina.

ani náhodou

interiezione (informale)

Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare.

pranice, rvačka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I ragazzi hanno fatto una zuffa su chi doveva andare per primo.

diskusní skupina

sostantivo maschile

Il gruppo di discussione si riunì per trovare una soluzione.

diskuzní skupina

(v rámci průzkumu)

diskutabilní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I diritti umani non sono contestabili: dovrebbero essere applicati a tutti.

sporný

(otázka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Chi abbia torto o ragione in questa discussione è una questione opinabile.

k diskusi

sostantivo maschile

L'argomento sarà oggetto di discussione nella prossima assemblea.

křížová palba

(přeneseně: hádka)

Non farti coinvolgere nello scontro di opinioni tra mia zia e mio zio: le loro discussioni sono terribili.

zavrhnout

verbo (něco dělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non era ancora nevicato, perciò sciare era fuori discussione.

tak to bychom měli

(na konci diskuse)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

zpochybnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo scienziato ha contestato i risultati dei colleghi.
Vědec zpochybnil závěry kolegy.

namítat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il consiglio non mette in discussione che questi cambiamenti porteranno ad alcune difficoltà momentanee, ma pensiamo che i risultati nel lungo termine le giustificheranno.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu discussione v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.