Co znamená discutere v Italština?

Jaký je význam slova discutere v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat discutere v Italština.

Slovo discutere v Italština znamená věnovat se, hovořit, mluvit, argumentovat, přednést, hádat se, dohadovat se, hádat se, diskutovat o, hádat se, přít se, vyříkat si, probrat, prodiskutovat, hádat se, přít se, vyjednávat, jednat, projednat, prát se, rvát se, handrkovat se, dohadovat se o, zaplést se do rozmíšky, zabývat se, ostrá slova, hovořit o, vést rozpravu, zpochybnit, debatovat, pojednávání, zabývat se, diskutovat o, bavit se o, promluvit si, brainstorming, řešit, probrat podrobněji, promluvit do duše, ve sporu, nesouhlasit, přít se o, probírat, probrat, jednat o, rozumně se domluvit s, debatovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova discutere

věnovat se

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo articolo tratta la pena di morte.
Tento článek se věnuje trestu smrti.

hovořit, mluvit

verbo intransitivo

argumentovat

verbo intransitivo

Non cede agli sfoghi emozionali, ma preferisce discutere razionalmente.
Nechce poslouchat emocionální výlevy, ale raději racionálně argumentovat.

přednést

verbo transitivo o transitivo pronominale (caso in tribunale) (pohled na věc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'imputato ha assunto un avvocato per discutere il caso dinanzi al tribunale.
Obžalovaný si najal právníka, aby před soudem přednesl jeho stanovisko.

hádat se, dohadovat se

verbo intransitivo

La commissione sta sempre a discutere senza mai decidere nulla.

hádat se

verbo intransitivo

Discutevo spesso e animatamente con la mia ultima ragazza finché alla fine non ci siamo lasciati.

diskutovat o

verbo intransitivo (s někým)

hádat se, přít se

Anche i novelli sposi litigano ogni tanto.
I novomanželé se občas hádají (or: přou).

vyříkat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Io ed Ella abbiamo finalmente discusso i dettagli del nostro business plan.
Peter a Frank si to vyříkali a jsou z nich zase kamarádi.

probrat, prodiskutovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (myšlenku, nápad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hádat se, přít se

verbo intransitivo

I due professori hanno battibeccato sulla materia per anni.

vyjednávat, jednat

verbo intransitivo

I due gentiluomini discutevano mentre passeggiavano nel parco.

projednat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questa questione deve essere affrontata immediatamente.

prát se, rvát se

Le ragazzine si sono azzuffate finché non le ha divise un'insegnante.

handrkovat se

verbo intransitivo (hovorový výraz)

I miei tre figli mi stanno facendo impazzire: litigano in continuazione.

dohadovat se o

verbo intransitivo

Nigel discusse finché non fu soddisfatto di aver ottenuto il miglior affare possibile.

zaplést se do rozmíšky

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zabývat se

Questo libro tratta di storia.
Tahle kniha se zabývá historií.

ostrá slova

Hanno discusso e lui se n'è andato molto irritato.
Po výměně ostrých slov odešel velmi rozčilený.

hovořit o

I membri del comitato hanno discusso i vantaggi di un rialzo delle tasse.
Člen poroty hovořil o výhodách zvyšování daní.

vést rozpravu

verbo intransitivo (s určitým výsledkem)

Il governo sta dibattendo se tenere o meno un referendum su questo argomento.
Vláda vedla rozpravu, jestli na toto téma nevypsat referendum.

zpochybnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo scienziato ha contestato i risultati dei colleghi.
Vědec zpochybnil závěry kolegy.

debatovat

verbo intransitivo (v debatní soutěži)

Le squadre stavano ancora discutendo quando ce ne siamo andati.
Když jsme odcházeli, týmy pořád ještě debatovaly.

pojednávání

verbo intransitivo (letteratura) (způsob)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini.

zabývat se

verbo transitivo o transitivo pronominale (v textu)

L'articolo non affrontava nemmeno la questione principale.

diskutovat o, bavit se o

Hanno discusso di politica per un'ora.
Celou hodinu diskutovali o politice.

promluvit si

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peter acconsentì a discutere col padre della questione.
Peter souhlasil, že si o věci promluví s otcem.

brainstorming

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il brainstorming della mattina era stato produttivo e il gruppo sviluppò molte nuove idee.

řešit

(figurato: discutere a fondo)

Bob e Jane erano decisi a sviscerare i loro problemi matrimoniali.

probrat podrobněji

I genitori possono organizzare una riunione con la scuola per discutere ulteriormente la questione.

promluvit do duše

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ho detto al mio capo che se continuava a tagliare i fondi per il mio progetto avremmo dovuto discuterne.

ve sporu

nesouhlasit

La mia amica discute sempre per questioni di soldi col marito.
Moje kamarádka se svým manželem vždycky nesouhlasí v otázce financí.

přít se o

verbo intransitivo

I due uomini discutevano del prezzo dell'auto.

probírat

verbo intransitivo (mluvit o něčem)

È una lunga storia: non iniziamo a parlarne adesso.

probrat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Parliamo dei tuoi progetti per l'università.

jednat o

verbo intransitivo

Il presidente inviò l'ambasciatore a dialogare con i funzionari locali riguardo al territorio conteso.

rozumně se domluvit s

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Lui vuole lasciarla, ma lei vuole cercare di ragionare con lui.
On chce podat výpověď, ale ona se s ním zkouší rozumně domluvit.

debatovat

verbo intransitivo (v debatní soutěži)

Julie ha dovuto dibattere con il miglior oratore della zona.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu discutere v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.