Co znamená agitato v Italština?
Jaký je význam slova agitato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat agitato v Italština.
Slovo agitato v Italština znamená třepat, třást, znervóznit, rozrušit, , vrtět ocasem, vířit, kmitat, mávat, zatřepat, stloukání, vrtět, švihat, nadchnout, vyšinout, dráždit, zlobit, trápit, vyburcovat, protřepat, rozladit, rozzlobit, zatřást, zneklidnit, znepokojit, znervóznit, zneklidnit, zatřást, znervóznit, rozhodit, rozčílit, vystresovat, vynervovat, máchnout, znepokojený, ustaraný, přepracovaný, neklidný, nervózní, nepokojný, rozčílený, hotový, rozbouřený, bouřlivý, ustaraný, zneklidněný, znepokojený, bouřlivý, divoký, nervózní, vynervovaný, nervní, dopálený, vzrušený, horečný, neklidný, zčeřený, nervózní, nervózní, neklidný, vybíravý, rozbouřený, obávající se, svírající se, neklidný, rozrušený, naštvaný, rozzlobený, necítící se pohodlně, neposedný, nestálý, vystresovaný, nervydrásající, nervózní, napjatý, rozčilený, napjatý, napnutý, napjatý, divoký, bouřlivý, hlučný, nervózní, nervózní, zneklidněný, rozbouřený, nelehký, horečný, frenetický, mlátit, , červený hadr. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova agitato
třepat, třástverbo transitivo o transitivo pronominale Agitare il medicinale per miscelarlo. Protřepej ten lék, ať se zamíchá. |
znervóznit, rozrušit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il rumore costante e le luci abbaglianti agitavano Jamie. |
|
vrtět ocasem(coda) Si capisce che il cucciolo è eccitato perché agita la coda. |
vířitverbo transitivo o transitivo pronominale (tekutinu) |
kmitatverbo transitivo o transitivo pronominale La professoressa agitò il dito verso di me con tono di disapprovazione. |
mávatverbo transitivo o transitivo pronominale (zbraní ve vzduchu) Tutti scapparono quando lui iniziò ad agitare una pistola. |
zatřepat(kapalinou v nádobce apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La chimica agitò la soluzione e annotò ciò che osservava. |
stloukáníverbo transitivo o transitivo pronominale (latte) (másla ze smetany) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Sbattere il latte per fare il burro era un lavoro che non finiva più nelle fattorie dei tempi andati. |
vrtětverbo transitivo o transitivo pronominale (hlavou) L'uomo stava gridando e agitando il dito. |
švihatverbo transitivo o transitivo pronominale (bičem) Il gatto agitava la coda stizzito. |
nadchnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I preparativi di Natale eccitano sempre i bambini. |
vyšinout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Anni di abuso di droga sconvolsero il musicista rock. |
dráždit, zlobit, trápitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L' arroganza di Tony mi infastidisce seriamente. |
vyburcovat(figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
protřepat(promíchat třepáním) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
rozladit, rozzlobitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'ha turbato con il suo comportamento. Rozladila ho svým jednáním. |
zatřástverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jeremy ha scosso la tazza del caffè, rovesciandoselo sulla mano. Jeremy zatřásl hrnkem a polil si ruku kávou. |
zneklidnit, znepokojitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'atmosfera tesa in ufficio turbava i dipendenti. |
znervóznit, zneklidnitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi accorsi che il fatto che lo facessero aspettare lo stava agitando perché si stava mangiando le unghie. |
zatřást
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'uomo scuoteva il ragazzo per la rabbia. |
znervóznit, rozhoditverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le nostre domande sul divorzio sembrano averlo confuso. |
rozčílitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La scadenza a breve termine mise Veronica in agitazione. |
vystresovat, vynervovatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'operazione chirurgica mi ha stressato molto. Z té operace jsem byl fakt vystresovaný. |
máchnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (tennis, golf) (sportovním náčiním) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il giocatore agitava la racchetta da tennis. Tenista máchnul raketou. |
znepokojený, ustaraný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
přepracovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Betty divenne agitata dopo aver sentito la cattiva notizia. |
neklidný, nervózní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tom non era ancora a casa e Agatha era agitata. |
nepokojný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
rozčílenýaggettivo (animato) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La folla agitata si spostò in avanti, e svariate persone furono travolte. Rozčílený dav se hrnul vpřed a několik lidí bylo ušlapáno. |
hotovýaggettivo (psychicky unavený) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I nervi di Ryan erano agitati dopo la riunione di due ore con il suo capo. |
rozbouřený, bouřlivýaggettivo (mare) (moře) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Durante la navigazione parecchi passeggeri sono stati male per il mare agitato. |
ustaraný, zneklidněný, znepokojený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
bouřlivý, divoký
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'educazione tumultuosa dell'autore era un tema ricorrente nei suoi romanzi. |
nervózní, vynervovaný, nervní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
dopálený(figurato) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
vzrušený(chaos, zmatek) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'acqua del fiume era schiumosa e turbolenta. |
horečnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dana era agitata quando sentì che un uragano sarebbe arrivato in città. |
neklidný, zčeřený(mare) (moře) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nervózníaggettivo (persona) (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gli studenti erano molto agitati prima dell'esame. |
nervózníaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Larry era nervoso durante la sua presentazione. |
neklidný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
vybíravý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Laura era una bambina irritabile, ma crescendo è migliorata. |
rozbouřenýaggettivo (liquido, soluzione) (moře apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il ricercatore versò la soluzione agitata in un matraccio. |
obávající seaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
svírající seaggettivo (srdce apod.) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Ho ascoltato la notizia con il cuore agitato. Con lo stomaco irrequieto vide che il capo era già alla sua scrivania. |
neklidnýaggettivo (mysl) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nathan stava disperatamente cercando di dormire, ma la sua mente irrequieta continuava a ripercorrere gli eventi della giornata. La mente agitata di Beth riandava continuamente alla madre malata anziché concentrarsi sul lavoro. |
rozrušenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Jane parve confusa quando le chiesi cosa stesse facendo. |
naštvaný, rozzlobenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Era scioccata per il comportamento del suo amico. Byla naštvaná (or: rozzlobená) kvůli tomu, co udělal její kamarád. |
necítící se pohodlně
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Beth era a disagio seduta sulla sedia rigida. |
neposedný, nestálýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Owen mi rende nervoso perché è sempre agitato. |
vystresovanýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sono ansioso al pensiero di tutto il lavoro che mi ritrovo in questo periodo. "Smettetela di litigare voi tre!", urlò la madre stressata ai suoi figli. |
nervydrásající(přeneseně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nessuno fiatò durante l'avvincente episodio finale del nostro programma televisivo preferito. |
nervózní, napjatý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Quel suono strano mi rende agitato. |
rozčilenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non ti ho mai visto così teso. Rilassati. |
napjatý, napnutýaggettivo (osoba) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mio marito è spesso nervoso quando torna a casa dal lavoro. |
napjatýaggettivo (nervózní) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La scena finale è concitata ed emotivamente tesa. |
divoký, bouřlivý, hlučnýaggettivo (comportamento) (chování) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I fan turbolenti si fecero strada a forza oltre il cancello e irruppero nello stadio. |
nervózníaggettivo (gesto) (gesto apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La mano di Dave era agitata mentre firmava quel contratto molto importante. |
nervózníaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Perché sei così nervoso? È solo una prova di spelling! |
zneklidněnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
rozbouřenýaggettivo (mare) (o moři) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La piccola imbarcazione veniva sballottata dal mare mosso. |
nelehkýaggettivo (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Hanno avuto un matrimonio molto turbolento con la morte di due figli. Po smrti dvou synů měli nelehké manželství. |
horečný, frenetickýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'equipaggio della nave vide i frenetici gesti dell'uomo nella scialuppa di salvataggio. |
mlátitverbo transitivo o transitivo pronominale (per richiamare l'attenzione) (kolem sebe) Chuck si agita e scalcia nel sonno. |
verbo transitivo o transitivo pronominale |
červený hadr(figurato: aizzare) (přeneseně: provokace) Con le sue lamentele costanti, era come se mi agitasse un fazzoletto rosso sotto il naso. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu agitato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova agitato
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.