Co znamená diritto v Italština?

Jaký je význam slova diritto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat diritto v Italština.

Slovo diritto v Italština znamená forhend, právo, právo, právo, rovný, přímý, rovně, rovně, přímo, nárok, nárok, právo, přímý, lineární, svisle, přímo, rovně, rovně, svisle, poplatek, právo, nárok, forhendový, forhendový, zákonně, právně, legálně, zadržovací právo, předkupní právo, přednost v jízdě, pokračovat, předkupní právo, projít, opce, nezpůsobilý, zaslouženě, právem, pití vlastní, volební právo, právo od narození, ústavní právo, trestní právo, boží milost, lhůta na vrácení zboží, právo na vodu, oprávněný k, mít právo na, mít nárok na, mít právo, zbavit volebního práva, opravňovat k, mající nárok na, , oprávnit, nemít právo, mít právo na, oprávněný k, zbavit práva, průjezdná cesta, volitelný, volební právo, vlastnické právo, hlasovací právo, iniciativa, opravňovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova diritto

forhend

sostantivo maschile (tennis)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Andrew vinse il match con un abile dritto.

právo

sostantivo maschile (druh práva)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
È specializzato in diritto dei contratti.
Jeho specialitou je smluvní právo.

právo

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le donne hanno dovuto lottare per il diritto al voto.
Ženy musely bojovat o volební právo.

právo

sostantivo maschile (předkupní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'autrice ha venduto i diritti del suo romanzo a una casa di produzione cinematografica.

rovný, přímý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La strada è dritta, senza curve.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je ta čára rovná nebo se zakřivuje?

rovně

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Questo quadro sul muro è diritto o pende verso sinistra?
Je ten obraz na zdi rovně, nebo se trochu naklání doleva?

rovně

avverbio (směr)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dopo aver saputo che andavamo nella direzione giusta, abbiamo continuato diritto.

přímo

avverbio (přímo na cíl)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il missile è andato diritto verso il bersaglio.

nárok

sostantivo maschile (di fare [qc])

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Chiunque sia accusato di un crimine ha diritto a una rappresentanza legale.

nárok

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Io per primo ho diritto sulla proprietà.
Na nemovitost mám nárok jako první.

právo

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tutti i pescatori hanno il diritto di pescare in queste acque.

přímý, lineární

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

svisle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

přímo, rovně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Guardò dritto davanti a sé per evitare di incrociare il suo sguardo.

rovně

avverbio (směr)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Continua dritto, la chiesa è sulla sinistra.

svisle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

poplatek

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'autrice vive dei suoi diritti.

právo

(ze zákona)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La legge dice che il padrone di casa ha il potere di sfrattarti se non paghi l'affitto.

nárok

(na dávky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Julie spera di rientrare nel programma assistenziale per madri con figlio a carico.

forhendový

locuzione aggettivale (tennis)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Con un colpo di dritto Sabrina vinse il match.

forhendový

locuzione avverbiale (tennis)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il mio maestro di tennis mi sta insegnando a giocare di diritto.

zákonně, právně, legálně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'azienda iniziò legalmente, ma alla fine diventò corrotta.

zadržovací právo

Sulla proprietà grava un'ipoteca di due diverse banche.

předkupní právo

(pozemek, nemovitost apod.)

Una volta concluso il contratto non avremo più il diritto di prelazione.

přednost v jízdě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il traffico sulla strada principale ha la precedenza sul traffico che si immette da una strada secondaria.

pokračovat

verbo intransitivo

Nonostante le condizioni meteorologiche in peggioramento, gli esploratori decisero di perseverare nel loro viaggio.

předkupní právo

projít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire.
Autobus projel kolem nás bez zastavení.

opce

(mercato azionario) (finanční nástroj)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nezpůsobilý

(per un lavoro, borsa di studio, ecc.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zaslouženě, právem

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Avendo servito l'azienda per anni, Jane era stata meritatamente promossa a manager.

pití vlastní

(ristoranti) (párty, kam si každý musí donést pití)

volební právo

Negli Stati Uniti, le donne lottarono per il diritto di voto agli inizi del XX secolo.

právo od narození

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

ústavní právo

sostantivo maschile

Secondo Ed, il governo non sta rispettando il diritto costituzionale spiando gli americani.

trestní právo

sostantivo maschile

Delia lavora per uno studio legale specializzato in diritto penale.

boží milost

sostantivo maschile (panovnická legitimita)

Agiva come se la presidenza fosse sua per diritto divino.

lhůta na vrácení zboží

sostantivo maschile (bez udání důvodu)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Spesso per gli acquisti su internet c'è un periodo di sette giorni entro cui si può esercitare il diritto di recesso.

právo na vodu

sostantivo maschile (common law)

Quando ho comprato la casa, il prezzo includeva il diritto sull'acqua.

oprávněný k

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hai diritto a un rimborso solo se le merci sono difettose.

mít právo na, mít nárok na

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Lei ha il diritto di difesa da parte di un avvocato. // Dico tutto quello che voglio: ho il diritto di parola.

mít právo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non puoi parlarmi in questo modo! Non ne hai il diritto!

zbavit volebního práva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il nuovo leader totalitario della nazione ha passato una legge per privare le donne del diritto di voto.

opravňovat k

verbo transitivo o transitivo pronominale

Essere il capo dava a Linda il diritto di avere l'ufficio più grande.

mající nárok na

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Abbiamo diritto a una detrazione fiscale grazie alla caldaia ad alta efficienza che abbiamo installato.

oprávnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo abbonamento dà il diritto di visitare il museo tutte le volte che lo si desidera in una settimana.

nemít právo

Non ti puoi lamentare della situazione.

mít právo na

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Abbiamo il diritto di essere qui. Non potete mandarci via.

oprávněný k

Se qualcuno ti chiede di fare qualcosa che non vuoi fare, hai il diritto di dire di no.

zbavit práva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nuova legge priverebbe i minorenni del diritto di acquistare bevande gassate.

průjezdná cesta

sostantivo maschile

volitelný

verbo transitivo o transitivo pronominale (splňující podmínky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nel Regno Unito bisogna aspettare i diciott'anni per avere diritto di voto.

volební právo

sostantivo maschile

Nel Regno Unito le donne acquisirono il diritto di voto nel 1928.

vlastnické právo

sostantivo maschile (diritto di proprietà)

Questo documento attesta il tuo diritto di proprietà.

hlasovací právo

sostantivo maschile

Negli Stati Uniti le donne non hanno avuto il diritto di voto fino al ventesimo secolo.

iniciativa

sostantivo maschile (zákonodárná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ogni legislatore ha il diritto d'iniziativa per nuove leggi.

opravňovat

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu diritto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.