Co znamená diretto v Italština?

Jaký je význam slova diretto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat diretto v Italština.

Slovo diretto v Italština znamená přímý, přímý, přímý, přímý, přímý, přesný, přímočarý, jasný, přímý, přímý, tupý, omezený, směřující, přímý, přímý, přímočarý, rána, upřímný, expresní, rychlý, přímočarý, věcný, přímý, nelichotivý, nonstop, nepřetržitý, dobrosrdečný, řídit, usměrňovat, řídit, vést, režírovat, režírovat, dirigovat, řídit, dirigovat, vedení, řízení, zorganizovat, nasměrovat, poslat, řídit, být v čele, stát v čele, řídit, řídit, vést, zaměřit, hnát, vést, řídit, spravovat, vést, navigovat, řídit, vést, organizovat, mít na starost, vést, vést, řídit, řídit, vedení, předstřelit, namířit, zamířit, vést, řídit, být frontmanem, nasměrovat, dělat manažera, dělat manažerku, nařídit, přikázat, -, vnější, vysílání, na východ, na východ, směřující na jih, západní, na cestě domů, přímý přístup, inkaso, trvalý příkaz, přímý nadřízený, přímá nadřízená, režírovaný, severní, domů, řízený, rezervovaný, vyhýbavý, směřující k, hák. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova diretto

přímý

sostantivo maschile

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo è un percorso diretto per l'aeroporto.
Toto je přímá cesta k letišti.

přímý

(discendenza) (potomek)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È un discendente diretto di Thomas Jefferson.
Je přímým potomkem Thomase Jeffersona.

přímý

aggettivo (matematica) (v matematice, závislost apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La pendenza positiva di questa curva indica una proporzionalità diretta tra la variabile x e la y.
Pozitivní sloupec grafu znázorňuje přímý vztah mezi proměnnými x a y.

přímý

aggettivo (immediato) (důsledek)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa è stata la conseguenza diretta delle sue azioni di martedì.
Toto je přímý důsledek jeho chování v úterý.

přímý

aggettivo (výdaj)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dobbiamo tenere traccia di tutti i costi diretti e indiretti derivanti dalla fusione.

přesný

aggettivo (quotazione)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La traduzione diretta di "libro" in francese è "livre".

přímočarý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È stato diretto con lei e le ha detto che doveva smettere.
Na rovinu jí řekl, že musí přestat.

jasný

aggettivo (odpověď apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Per favore dammi una risposta diretta: sì o no?
Dej mi prosím jasnou odpověď. Ano, nebo ne?

přímý

(zahrnující kontakt)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha avuto con lei una conversazione di persona.

přímý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo è un volo diretto per New York, senza scali né deviazioni.
Je to přímý let do New Yorku bez zastávek a mezipřistání.

tupý, omezený

aggettivo (persona) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa.
Don je tupý, takže jestli chceš pravdu, zeptej se ho na cokoli.

směřující

aggettivo (kam)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il treno al binario 6 è diretto a Parigi.

přímý

(persona)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ad Alex piacciono le donne franche che parlano con chiarezza.

přímý, přímočarý

aggettivo (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
David è un ragazzo franco, dice sempre quello che pensa.
David je přímočarý člověk. Vždycky říká, co si myslí.

rána

sostantivo maschile (pugilato) (v boxu: ostrá)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un diretto alla spalla sinistra l'ha mandato al tappeto.

upřímný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non cerco di dirti ciò che penso tu voglia sentirti dire, bensì solo le risposte dirette.

expresní, rychlý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se non vuoi fermarti ogni cinque isolati prendi il treno espresso per Manhattan.
Jeďte expresním vlakem na Manhattan, jestli nechcete stát každých pět bloků.

přímočarý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

věcný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
James ha raccontato ciò che aveva visto in maniera concreta.

přímý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il problema più immediato sono i soldi.

nelichotivý

(hodnocení apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'esibizione di Malik nell'opera ha ricevuto delle critiche poco lusinghiere.

nonstop, nepřetržitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Na hlavním tahu je čerpací stanice s nonstop provozem.

dobrosrdečný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

řídit, usměrňovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'AD dirigeva l'azienda.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Policista řídil dopravu.

řídit, vést

verbo transitivo o transitivo pronominale (orchestr apod.)

Ha diretto l'orchestra.
Řídil orchestr.

režírovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (attore) (herce při natáčení)

Ha diretto Peter O'Toole in "Lawrence d'Arabia".

režírovat

(cinema) (film apod.)

Chi fu il regista di "Via col vento"?

dirigovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (hudba)

Ha diretto l'orchestra.
Dirigoval orchestr.

řídit

verbo transitivo o transitivo pronominale (schůzi)

Ha diretto la riunione visto che nessun altro voleva farlo.
Řídil schůzi, protože nikdo jiný nechtěl.

dirigovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (v hudbě)

Il maestro ha diretto quest'orchestra per due anni.

vedení, řízení

(di [qlcs]) (něčeho)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La direzione del progetto da parte del direttore è stata eccellente.
Manažer výborně zvládl vedení projektu.

zorganizovat

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I ribelli hanno orchestrato un colpo di stato.

nasměrovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Concentrava le sue energie nel portare a termine il progetto.
Nasměrovala svou energii na dotažení toho projektu.

poslat

(percorso) (poštu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia ha instradato le auto lungo una strada alternativa per evitare il luogo dell'incidente.

řídit

(schůzi)

Il sovrintendente ha presieduto il meeting.

být v čele, stát v čele

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
L'ex membro del congresso ha diretto l'indagine.
Vyšetřování vedl (or: řídil) bývalý kongresman.

řídit

verbo transitivo o transitivo pronominale (firmu)

Mia figlia fa da aiutante nel negozio, e io dirigo.
Moje dcera je manažerka obchodu a já řídím podnik.

řídit, vést

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il manager dirige gli impiegati alle sue dipendenze.
Manažer řídí (or: vede) své podřízené.

zaměřit

verbo transitivo o transitivo pronominale (na cíl)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il missile è stato diretto verso il bersaglio.

hnát

(bestiame) (dobytek)

Bisogna dirigere il bestiame verso il nuovo pascolo.

vést, řídit, spravovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lei è abbastanza capace di amministrare da sola tutta l'azienda.

vést

verbo transitivo o transitivo pronominale (být nadřízeným)

Quell'uomo dirige il servizio antincendio per tutto il paese.

navigovat

(určovat směr)

Guido io se mi indichi la strada.

řídit, vést

verbo transitivo o transitivo pronominale

Amministrava le operazioni di rete.
Řídila síťové operace.

organizovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (lidi)

La guida turistica organizza il suo gruppo prima di partire.

mít na starost

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Come direttrice del dipartimento, Jessie dirige una squadra di dodici persone.

vést

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gestisco una squadra di 5 assistenti editoriali.
Vedu (or: dohlížím na) tým 5 editorů.

vést, řídit

Il capo ispettore conduce le indagini.
Vedoucí komisař vede vyšetřování.

řídit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dirigeva la sua attività in modo efficiente.
Svůj byznys řídil (or: vedl) efektivně.

vedení

verbo transitivo o transitivo pronominale (l'atto del guidare) (ostatních)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dirigere non è una delle cose che gli viene meglio. È un pensatore.
Vedení ostatních není jeho nejsilnější stránkou. Je to spíš myslitel.

předstřelit

verbo transitivo o transitivo pronominale (míč apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non tirargli la palla addosso, lo devi far avanzare tirandogliela avanti.
Neházej mu míč tam, kde stojí, musíš ho předstřelit a hodit před něj.

namířit, zamířit

verbo transitivo o transitivo pronominale (una luce, un getto d'acqua) (světlo apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha puntato il riflettore sull'entrata.

vést, řídit

(úřad, firmu)

È Helen che gestisce davvero l'ufficio.

být frontmanem

(hudební skupiny)

John Lennon era il leader dei Beatles.

nasměrovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Patrick diresse subito la conversazione sul suo argomento preferito.

dělat manažera, dělat manažerku

(sportovci, zpěvákovi apod.)

nařídit, přikázat

(voto) (jak hlasovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si prevede che il governo orienti fortemente il voto.

-

(moto a luogo) (přípona vyjadřující směr)

Per esempio: verso casa.
Příklad: domů, k domovu

vnější

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I condizionamenti esterni hanno forti effetti su Jenny.

vysílání

(TV, radio)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La diretta da New York è saltata, pertanto manderemo in onda la pubblicità.

na východ

locuzione aggettivale

Il traffico diretto a est è intenso stamattina.

na východ

locuzione aggettivale (orientace na světovou stranu)

Le corsie dirette a est sono completamente bloccate a causa del massiccio incidente.
Silnice směřující na východ jsou zcela neprůjezdné kvůli hromadné nehodě.

směřující na jih

locuzione aggettivale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

západní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Oggi il vento che soffia verso ovest è forte.

na cestě domů

aggettivo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Dopo dodici mesi in mare, Connor era nuovamente diretto a casa.

přímý přístup

sostantivo maschile

Lei ha accesso diretto al primo ministro.

inkaso

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

trvalý příkaz

sostantivo maschile (banca)

Ho istruito la mia banca per pagare l'affitto con un prelevamento diretto ogni mese.

přímý nadřízený, přímá nadřízená

sostantivo maschile

Per questo progetto il vostro diretto superiore sarà Chris.

režírovaný

(film) (film)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
"2001: odissea nello spazio" fu diretto da Stanley Kubrick.

severní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

domů

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'ammiraglio Shovell navigava diretto a casa dal Mediterraneo.

řízený

verbo intransitivo (někým)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa collana di libri è diretta dal preside del dipartimento.

rezervovaný, vyhýbavý

aggettivo (figurato: di persona) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alfred non è diretto e non dice mai le cose senza giri di parole.

směřující k

aggettivo

La nave da crociera era diretta a New York.
Výletní loď směřovala k New Yorku.

hák

sostantivo maschile (pugilato) (v boxu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha colpito il suo avversario con un forte cross di destro.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu diretto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.