Co znamená fuso v Italština?

Jaký je význam slova fuso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fuso v Italština.

Slovo fuso v Italština znamená tavit, sloučit, stavit, propojit, roztát, roztopit se, rozehřát, spojit, sloučit, smíchat, spojit, roztavit, sjednotit, sloučit, škvařit, tavit, smíchat, spojovat, rozžhavený, žhavý, vřeteno, vyhořelý, rozpuštěný, stavený, roztátý, spojený, vyřízený, hotový, křídlatá matice, praštěný, potrhlý, znovu vytvarovat, vplynout, smíchat s, sloučit, kombinovat, sloučit do, přitavit, vyhodit pojistky. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fuso

tavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (rudu)

Randall è un metalmeccanico che fonde il metallo.

sloučit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: unire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (tavením spojit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il gioielliere ha fuso i due pezzi d'argento.

propojit

(figurato: unire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo film mette insieme horror e commedia; fa ridere, ma mette anche paura.

roztát, roztopit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il ghiaccio si è sciolto quando è uscito il sole.
Když vyšlo slunce, led roztál.

rozehřát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kuchař v pánvi rozehřál máslo.

spojit, sloučit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

smíchat, spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela.

roztavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (látku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Squagliate della cera usata e versatela in degli stampi per fare candele nuove.

sjednotit, sloučit

verbo transitivo o transitivo pronominale (firmy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le due aziende saranno fuse in una.

škvařit, tavit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo stabilimento fonde il grasso animale per produrre sego.
Alena se rozhodla škvařit sádlo v troubě.

smíchat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu.
Umělec ve svém obraze smíchal zelenou a modrou barvu.

spojovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La musica della band sposa rock e jazz.
Hudební styl té kapely spojuje rock a jazz.

rozžhavený, žhavý

aggettivo (láva apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il fabbro ha versato dell'acciaio fuso nello stampo.

vřeteno

sostantivo maschile (tessile)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il dipinto mostra una donna che dorme con un fuso in mano.

vyhořelý

aggettivo (colloquiale) (přeneseně: člověk unavený prací)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono completamente fuso. Ho un gran bisogno di una vacanza, o almeno di un paio di giorni liberi.

rozpuštěný

aggettivo (burro) (máslo apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Servite il piatto con burro fuso.
Jídlo servíruj s rozpuštěným máslem.

stavený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

roztátý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'acqua del ghiaccio sciolto si riversò nell'oceano.

spojený

aggettivo (obchodní společnosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyřízený, hotový

(hovorový výraz: velmi unavený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

křídlatá matice

(informale)

È un po' tocco, vero?

praštěný, potrhlý

(informale)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Stai alla larga da quella signora con un secchiello in testa: è matta.
Měla by ses vyhnout té ženské s kbelíkem na hlavě. Je praštěná.

znovu vytvarovat

vplynout

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: unire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

smíchat s

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il gioielliere ha fuso l'oro con l'argento per creare un bracciale meno costoso.

sloučit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: azienda) (firmy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kombinovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il color verde si ottiene mescolando il blu con il giallo.
Zelená barva kombinuje modrou se žlutou.

sloučit do

Alex cercò di accorpare i suoi conti in banca in uno.
Alex se snažil spojit svoje bankovní účty do jednoho.

přitavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (tavením spojit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il macchinario ha fuso l'incarto di plastica con il contenitore.

vyhodit pojistky

verbo transitivo o transitivo pronominale (apparecchio elettrico) (u el. zařízení)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu fuso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.