Co znamená dritto v Italština?
Jaký je význam slova dritto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dritto v Italština.
Slovo dritto v Italština znamená forhend, právo, právo, právo, rovný, přímý, rovně, rovně, přímo, nárok, nárok, právo, přímý, lineární, svisle, rovně, přímo, rovně, svisle, poplatek, právo, nárok, přímo, rovnou, rovnou, přímo, mazaný, prohnaný, rovný, rovně, vychytralý, prohnaný, zplihlý, podvod, darebák, darebačka, forhendový, forhendový, zákonně, právně, legálně, zadržovací právo, předkupní právo, přednost v jízdě, pokračovat, předkupní právo, projít, opce, nezpůsobilý, zaslouženě, právem, pití vlastní, volební právo, právo od narození, ústavní právo, trestní právo, boží milost, lhůta na vrácení zboží, právo na vodu, oprávněný k, mít právo na, mít nárok na, mít právo, zbavit volebního práva, opravňovat k, mající nárok na, , oprávnit, nemít právo, mít právo na, oprávněný k, zbavit práva, průjezdná cesta, volitelný, volební právo, vlastnické právo, hlasovací právo, iniciativa, opravňovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova dritto
forhendsostantivo maschile (tennis) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Andrew vinse il match con un abile dritto. |
právosostantivo maschile (druh práva) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) È specializzato in diritto dei contratti. Jeho specialitou je smluvní právo. |
právosostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Le donne hanno dovuto lottare per il diritto al voto. Ženy musely bojovat o volební právo. |
právosostantivo maschile (předkupní) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) L'autrice ha venduto i diritti del suo romanzo a una casa di produzione cinematografica. |
rovný, přímý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La strada è dritta, senza curve. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je ta čára rovná nebo se zakřivuje? |
rovněaggettivo (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Questo quadro sul muro è diritto o pende verso sinistra? Je ten obraz na zdi rovně, nebo se trochu naklání doleva? |
rovněavverbio (směr) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Dopo aver saputo che andavamo nella direzione giusta, abbiamo continuato diritto. |
přímoavverbio (přímo na cíl) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il missile è andato diritto verso il bersaglio. |
nároksostantivo maschile (di fare [qc]) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Chiunque sia accusato di un crimine ha diritto a una rappresentanza legale. |
nároksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Io per primo ho diritto sulla proprietà. Na nemovitost mám nárok jako první. |
právosostantivo maschile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Tutti i pescatori hanno il diritto di pescare in queste acque. |
přímý, lineární
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
svisle
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
rovněavverbio (směr) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Continua dritto, la chiesa è sulla sinistra. |
přímo, rovně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Guardò dritto davanti a sé per evitare di incrociare il suo sguardo. |
svisle
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
poplateksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'autrice vive dei suoi diritti. |
právo(ze zákona) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La legge dice che il padrone di casa ha il potere di sfrattarti se non paghi l'affitto. |
nárok(na dávky) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Julie spera di rientrare nel programma assistenziale per madri con figlio a carico. |
přímo, rovnouavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) È andato direttamente al negozio, avendo saputo che i jeans erano in saldo. |
rovnou, přímoavverbio (bez odkladu) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Dopo aver saputo la decisione, è andato direttamente dal capo a parlargliene. |
mazaný, prohnaný(figurato, informale) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
rovnýaggettivo (o poloze) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dobbiamo assicurarci che questo muro sia dritto. Musíme si být jisti, že je tato zeď rovná. |
rovněavverbio (golf: tiro) (trefit golfový míček) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
vychytralý, prohnaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dobře si všímej jeho odpovědí, je vychytralý. |
zplihlýaggettivo (capelli) (o vlasech) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I capelli lisci di Tina rifiutavano di arricciarsi. Tániny zplihlé vlasy vůbec nešlo navlnit. |
podvodsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) In città molti anziani hanno perso migliaia di dollari a opera di un imbroglione. |
darebák, darebačka
Il nuovo assunto ha l'aria di uno scaltro. |
forhendovýlocuzione aggettivale (tennis) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Con un colpo di dritto Sabrina vinse il match. |
forhendovýlocuzione avverbiale (tennis) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il mio maestro di tennis mi sta insegnando a giocare di diritto. |
zákonně, právně, legálně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'azienda iniziò legalmente, ma alla fine diventò corrotta. |
zadržovací právo
Sulla proprietà grava un'ipoteca di due diverse banche. |
předkupní právo(pozemek, nemovitost apod.) Una volta concluso il contratto non avremo più il diritto di prelazione. |
přednost v jízdě
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il traffico sulla strada principale ha la precedenza sul traffico che si immette da una strada secondaria. |
pokračovatverbo intransitivo Nonostante le condizioni meteorologiche in peggioramento, gli esploratori decisero di perseverare nel loro viaggio. |
předkupní právo
|
projít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire. Autobus projel kolem nás bez zastavení. |
opce(mercato azionario) (finanční nástroj) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
nezpůsobilý(per un lavoro, borsa di studio, ecc.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zaslouženě, právem
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Avendo servito l'azienda per anni, Jane era stata meritatamente promossa a manager. |
pití vlastní(ristoranti) (párty, kam si každý musí donést pití) |
volební právo
Negli Stati Uniti, le donne lottarono per il diritto di voto agli inizi del XX secolo. |
právo od narozenísostantivo maschile (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
ústavní právosostantivo maschile Secondo Ed, il governo non sta rispettando il diritto costituzionale spiando gli americani. |
trestní právosostantivo maschile Delia lavora per uno studio legale specializzato in diritto penale. |
boží milostsostantivo maschile (panovnická legitimita) Agiva come se la presidenza fosse sua per diritto divino. |
lhůta na vrácení zbožísostantivo maschile (bez udání důvodu) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Spesso per gli acquisti su internet c'è un periodo di sette giorni entro cui si può esercitare il diritto di recesso. |
právo na vodusostantivo maschile (common law) Quando ho comprato la casa, il prezzo includeva il diritto sull'acqua. |
oprávněný kverbo transitivo o transitivo pronominale Hai diritto a un rimborso solo se le merci sono difettose. |
mít právo na, mít nárok naverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Lei ha il diritto di difesa da parte di un avvocato. // Dico tutto quello che voglio: ho il diritto di parola. |
mít právoverbo transitivo o transitivo pronominale Non puoi parlarmi in questo modo! Non ne hai il diritto! |
zbavit volebního právaverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il nuovo leader totalitario della nazione ha passato una legge per privare le donne del diritto di voto. |
opravňovat kverbo transitivo o transitivo pronominale Essere il capo dava a Linda il diritto di avere l'ufficio più grande. |
mající nárok na
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Abbiamo diritto a una detrazione fiscale grazie alla caldaia ad alta efficienza che abbiamo installato. |
|
oprávnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questo abbonamento dà il diritto di visitare il museo tutte le volte che lo si desidera in una settimana. |
nemít právo
Non ti puoi lamentare della situazione. |
mít právo naverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Abbiamo il diritto di essere qui. Non potete mandarci via. |
oprávněný k
Se qualcuno ti chiede di fare qualcosa che non vuoi fare, hai il diritto di dire di no. |
zbavit právaverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La nuova legge priverebbe i minorenni del diritto di acquistare bevande gassate. |
průjezdná cestasostantivo maschile |
volitelnýverbo transitivo o transitivo pronominale (splňující podmínky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nel Regno Unito bisogna aspettare i diciott'anni per avere diritto di voto. |
volební právosostantivo maschile Nel Regno Unito le donne acquisirono il diritto di voto nel 1928. |
vlastnické právosostantivo maschile (diritto di proprietà) Questo documento attesta il tuo diritto di proprietà. |
hlasovací právosostantivo maschile Negli Stati Uniti le donne non hanno avuto il diritto di voto fino al ventesimo secolo. |
iniciativasostantivo maschile (zákonodárná) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ogni legislatore ha il diritto d'iniziativa per nuove leggi. |
opravňovat
|
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu dritto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova dritto
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.