Co znamená coperta v Italština?

Jaký je význam slova coperta v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat coperta v Italština.

Slovo coperta v Italština znamená paluba, vlněná deka, vlněná přikrývka, deka, pod pokličkou, , hrazený, temný, zatažený, zamračený, zatahující se, krytý, zastřešený, pokrytý, zakalený, zastřený, zatažený, zamračený, zakrýt, přikrýt, přikrývat, krýt, krýt, zaplatit, pokrýt, zahrnout, pokrýt, pojistit, obsadit, zahrnovat, pokrývat, urazit, přikrýt, zakrýt, být zakrytý, potřít, natřít, skrýt, zahalit, zastřít, zahalit, přikrýt, zakrýt, krýt, kamuflovat, zabalit, potlačit, dokončit, pokrýt, zakrýt, přehoz, vyhřívaná deka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova coperta

paluba

(di nave) (lodi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il marinaio stava sul ponte.
Námořník stál na palubě.

vlněná deka, vlněná přikrývka

sostantivo femminile

Linda ha diverse coperte intrecciate a mano in salotto.
Linda má v obývacím pokoji několik ručně vyráběných vlněných dek.

deka

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La vecchina sedeva su una sdraio con una coperta che le copriva le ginocchia.
Stará dáma seděla na lehátku s dekou na kolenou.

pod pokličkou

aggettivo (tajemství)

La statua viene tenuta coperta fino alla Festa dell'Indipendenza.

Gli edifici sono collegati tra loro tramite un passaggio coperto.

hrazený

aggettivo (figurato: assicurato) (pojišťovnou)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La colonscopia non è coperta da molte assicurazioni sanitarie.

temný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era una giornata coperta e senza sole quella che si intravedeva dietro a una spessa coltre di nubi. Questa stanza è buia: accendi la luce!
Byl temný den, mezi hustými mračny nebylo vidět slunce.

zatažený, zamračený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Oggi è nuvoloso, spero che non piova.

zatahující se

aggettivo (cielo) (obloha)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Il cielo coperto minacciava pioggia.

krytý, zastřešený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il nostro orto è così riparato che riusciamo a farci crescere di tutto.

pokrytý

aggettivo (da uno strato, involucro)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Continuare a stendere l'intonaco finché il muro non è ricoperto del tutto.

zakalený, zastřený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nella fotografia il viso di Jeff era oscurato da una macchia.

zatažený, zamračený

(tempo, meteo) (obloha)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Com'è grigio il cielo oggi!

zakrýt, přikrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Copriti, così non senti l'aria fredda.
Pořádně se zakryj (or: přikryj), aby na tebe nefoukal studený vítr.

přikrývat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La tovaglia copriva l'intera tavola.
Ubrus přikrýval (or: zakrýval) celý stůl.

krýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (pojištění)

Questa polizza di assicurazione copre gli incidenti stradali.

krýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (proteggere con un'arma) (před palbou)

Coprimi mentre corro verso il prossimo bunker.

zaplatit

(pagare in caso di perdita di soldi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hai abbastanza soldi per coprire la scommessa?

pokrýt, zahrnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il costo di questo biglietto copre anche le tasse governative?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Příjem by měl pokrýt všechny výdaje.

pokrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (zcela zaplatit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Coprono tutte le spese venti dollari?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Otec pokrýval všechny jeho nákupy.

pojistit

(assicurazioni)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione.

obsadit

verbo transitivo o transitivo pronominale (pracovní pozici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dobbiamo coprire questa posizione il prima possibile.

zahrnovat, pokrývat

(come intervallo di tempo) (časově)

La sua lunga attività da allenatore ha coperto tre generazioni.

urazit

verbo transitivo o transitivo pronominale (vzdálenost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La squadra ciclistica ha coperto settanta miglia oggi.

přikrýt, zakrýt

(letteralmente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi.

být zakrytý

verbo transitivo o transitivo pronominale (socha apod.)

Il museo ha coperto la statua durante i lavori di restauro.

potřít, natřít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puoi provare a usare del miele per cospargere la superficie della torta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Potřela kůrku bílkem, aby se leskla.

skrýt, zahalit, zastřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tma zastřela zloděje, který se mohl pohybovat, aniž by si toho kdokoliv všiml.

zahalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una nebbia fitta copriva le cime dei monti.

přikrýt, zakrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (sněhem, štěrkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La neve ha coperto la strada.
Sníh přikryl (or: zasypal) silnici.

krýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (někoho)

I suoi colleghi cercavano di coprire i suoi errori.
Její kolegyně se snažily krýt všechny její chyby.

kamuflovat

zabalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

potlačit

verbo transitivo o transitivo pronominale (superare in intensità)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La menta ha coperto il prezzemolo.

dokončit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha completato la gara in 35 minuti.
Dokončila závod za 35 minut.

pokrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Irene coprì tutte le bacheche in città con poster che pubblicizzavano il suo caffè.

zakrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbassa le tendine per nascondere il sole, perché mi fa male agli occhi.

přehoz

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sul letto c'era un copriletto intricato.

vyhřívaná deka

sostantivo femminile

Una coperta elettrica ti può scaldare durante le notti invernali.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu coperta v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.