Co znamená copertura v Italština?
Jaký je význam slova copertura v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat copertura v Italština.
Slovo copertura v Italština znamená kryt, obal, potah, střešní krytina, krytí, pokrytí, kamufláž, zástěrka, tutlat, skrývat, pokryv, povlak, kladení krytiny, pokrytí, kryt, utajení, zástěrka, zástěrka, smlouva o pojistném krytí, odvedení pozornosti, zpravodajství, obal, plát, zástěrka, klenba, lemování, kryt, reportáž, plát, pokrytí, vrstva, , pojistit, tajný, pod pláštěm, oblačná pokrývka, zajištění, policejní provokace, ochrana, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova copertura
kryt, obal, potahsostantivo femminile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Una copertura spessa di pelliccia impermeabile protegge gli ornitorinchi dal freddo. |
střešní krytina
|
krytí, pokrytísostantivo femminile (pojištění) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) L'agente assicurativo suggerì di aumentare la loro copertura. Pojišťovací agent navrhl zvýšit pojistné krytí. |
kamufláž(figurato) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Poiché ritenevano che si trattasse di una copertura da parte del governo, i partiti di opposizione hanno respinto la relazione. |
zástěrkasostantivo femminile (figurato) (přeneseně) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La compagnia disonesta ha usato false promesse come copertura per adescare investitori. |
tutlat, skrývat(figurato) |
pokryv, povlak
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
kladení krytinysostantivo femminile (tetto) (střešní) Devo chiamare un'impresa di costruzione di tetti per realizzare la copertura perché non so farlo da solo. |
pokrytísostantivo femminile (telekomunikace) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Quale rete telefonica offre la migliore copertura? Který operátor nabízí nejlepší signál? |
krytsostantivo femminile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Hanno messo una copertura al pianoforte per proteggerlo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Po několikáté výtce korepetitora vztekle zaklapla víko klavíru a práskla dveřmi. |
utajenísostantivo femminile (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) L'agente della CIA viaggiava sotto copertura. Agent CIA cestoval v utajení. |
zástěrka(přeneseně: záminka) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La faccenda era solo una copertura per il suo desiderio di parlare con lei. |
zástěrka
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La beneficenza era una copertura per un traffico illegale di droga. Dobročinná organizace byla jen zástěrkou pro nelegální obchod s drogami. |
smlouva o pojistném krytísostantivo femminile (assicurazione) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
odvedení pozornosti(figurato) Tutto quel fascino che dimostrava era solo una copertura per distrarci dal suo piano malvagio. |
zpravodajství
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
obal
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
plát
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il consiglio ha fatto mettere sulla strada una lastra sopra la buca. Město položilo přes díru na silnici desku. |
zástěrka(přeneseně) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Quell'attività era una facciata dietro alla quale si riciclava il denaro del traffico di droga. |
klenba(di albero) (stromů) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le scimmie saltano da un ramo all'altro nelle alte chiome. Opice se houpaly z větve na větev v korunách stromů. |
lemování
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La porta aveva un rivestimento di acciaio per garantire maggiore sicurezza. |
kryt
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) C'era un rivestimento sulla tubatura che doveva essere rimosso prima che gli operai potessero continuare a costruire. |
reportáž(giornalismo) (televize, rádio apod.) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Quella stazione radio è la migliore per come segue i problemi dell'istruzione. Tato stanice poskytuje nejlepší naučné reportáže. |
plátsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Adagia uno strato di foglio di alluminio sul pannello. Na pekáč položte hliníkovou fólii. |
pokrytísostantivo femminile (assicurazione) (pojistné) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Questo contratto vi fornisce una copertura in caso di uragani. |
vrstva
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Sulle fragole c'era un rivestimento di cioccolata. |
Il giovane cervo si nascose al riparo. |
pojistit(assicurazioni) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione. |
tajnýlocuzione aggettivale (agent) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Un agente sotto copertura ha accettato di vendergli degli stupefacenti. |
pod pláštěm(přeneseně: utajeně) Sotto la copertura del negozio, il gangster continuava le sue attività criminali. |
oblačná pokrývkasostantivo femminile La copertura nuvolosa era così densa che gli automobilisti hanno acceso i fari. |
zajištění(economia) (proti finanční ztrátě) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Seth ha comprato immobili e investito in valute estere come copertura dai rischi dell'inflazione. Seth koupil nemovitost a investoval do cizích měn jako zajištění proti inflaci. |
policejní provokacesostantivo maschile (vedoucí k zatčení) La polizia ha messo su un'operazione per catturare il capo della banda. |
ochranasostantivo femminile (pojištění) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) E importante accertarsi di avere una copertura assicurativa per gli incidenti. |
|
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu copertura v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova copertura
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.