Co znamená chiamata v Italština?

Jaký je význam slova chiamata v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat chiamata v Italština.

Slovo chiamata v Italština znamená zavolat, zatelefonovat, volat, zavolat, zavolat, zatelefonovat, volat, považovat za, přitahovat, vábit, požádat o ukázání karet, správně předpovědět, správně odhadnout, zařvat, zaječet, pokynout, zavolat si, zavolat, křičet, volat, říkat, dát jméno, zavolat, zatelefonovat, zavolat, zavolat, cinknout, zazvonit na, vyvolat, vyzvat, pokynout, sehnat, pojmenovat, vyvolat, pojmenovat, zavolat, zatelefonovat, obeslat, předvolat, kontaktovat, , najmout si, pronajmout si, zavolat k, vytočit, zavolat, zavolat, zatelefonovat, zařídit, zajistit, vyjádřit, zavolat, odvolat, volání, dorovnání sázky, hovor, telefonát, předvolání, povolání, poslání, přivolání, zavolání, nominace, svolání, telefonní hovor, svolání, telefonický hovor, pojmenovat, požádat o další kartu, dát nalépku, špatně pojmenovat, pojmenovat po, zavolat, shromáždit, vyslechnout, předvolat, obeslat, odvést, obvinit, obžalovat, slyšet na, zastavit, opírat se o, předvolat, titulovat, být známý pod jménem, titulovat, označit, tykat, oslovovat příjmením. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova chiamata

zavolat, zatelefonovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefonare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ti chiamo domani per sapere come stai.
Zavolám ti zítra, ať vím, jak se ti daří.

volat

verbo transitivo o transitivo pronominale (zvýšeným hlasem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim, tua mamma ti sta chiamando.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jime, matka tě volá.

zavolat

verbo transitivo o transitivo pronominale (poslat pro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Chiamate il prossimo candidato per favore.
Zavolejte prosím dalšího kandidáta.

zavolat, zatelefonovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefonare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se non vuoi scrivere puoi sempre chiamare.
Nechceš-li psát, můžeš kdykoli zavolat.

volat

verbo transitivo o transitivo pronominale (vnitřní hlas)

Dio lo ha chiamato al sacerdozio.

považovat za

verbo transitivo o transitivo pronominale

Io lo chiamo scandalo.

přitahovat, vábit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il mare lo stava chiamando.

požádat o ukázání karet

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Dopo il terzo round, tutti possono chiamare la mano.

správně předpovědět, správně odhadnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nel biliardo americano bisogna chiamare il colpo prima di farlo.

zařvat, zaječet

(sollecitare) (na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Steve chiamò la moglie perché venisse ad aiutarlo.

pokynout

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un gesto) (gestem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Matilda ha tentato di chiamare il marito che stava dall'altra parte della stanza.
Matilda se pokusila pokynout manželovi, který stál na druhé straně pokoje.

zavolat si

verbo transitivo o transitivo pronominale (convocare) (vyžádat něčí přítomnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La madre anziana di Paul stava male, perciò lui chiamò il dottore.

zavolat

(al telefono) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Chiamiamola un attimo e sentiamo quali sono i piani.

křičet, volat

(ad alta voce)

Il bimbo chiamò la sua mamma non appena lei lasciò la stanza.

říkat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někomu nějak)

La gente chiama Emily "la Regina" perché riesce sempre a imporre la sua idea.
Lidé říkají Emily „královna“, protože vždy je po jejím.

dát jméno

Vogliono chiamare il bambino Michael. Chiamiamo la canzone "Missione furtiva".
Dají svému dítěti jméno Michael.

zavolat, zatelefonovat

(telefonare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Edward ha chiamato tutti i suoi amici.
Edward zavolal (or: zatelefonoval) všem svým přátelům.

zavolat

verbo transitivo o transitivo pronominale (per telefono)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I radioascoltatori sono invitati a chiamare per lasciare i propri commenti.

zavolat, cinknout

(al telefono) (telefon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ieri ho chiamato Fiona, ma non ha mai risposto.

zazvonit na

verbo transitivo o transitivo pronominale (tramite citofono) (domovním zvonkem či bzučákem)

Ha appena chiamato Karen, le vado incontro nell'atrio.

vyvolat, vyzvat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'abbiamo chiamata al nostro tavolo e le abbiamo chiesto di unirsi a noi.

pokynout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Král pokynul služce, aby mu podala pití.

sehnat

(vysílačkou apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dobbiamo far chiamare il capo perché c'è un problema.
Musíme sehnat šéfa, protože máme problém.

pojmenovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pojmenujme tu píseň „Furtive Mission“.

vyvolat

(richiamare uno studente che parla) (žáka v hodině)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La professoressa mi ha chiamato, ma non ho saputo rispondere perché non ero stato attento.

pojmenovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha chiamato la sua nave 'Ariel'.

zavolat, zatelefonovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore, stasera telefona a Patty e invitala alla festa.

obeslat, předvolat

(soud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kontaktovat

Dovresti contattare il medico se hai la febbre alta.
Pokud dostaneš vysokou horečku, měl bys kontaktovat doktora.

(telefonate)

najmout si, pronajmout si

(spettacoli)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zavolat k

(přivolat někoho)

È ora di chiamare i bambini per la cena.
Je čas zavolat děti k večeři.

vytočit

(něčí číslo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zavolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Attendi un secondo, devo solo fare una telefonata al mio supervisore.

zavolat, zatelefonovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi ha telefonato ieri.
Včera mi zavolala.

zařídit, zajistit

(evento) (dohodnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Zařídili (or: zajistili) si hlídání dětí.

vyjádřit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dipende tutto da come vuoi definirlo. È economico oppure non è caro?

zavolat

(colloquiale) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fammi un fischio la prossima volta che passi di qua, che ci andiamo a prendere un caffè. // Fammi un fischio quando stacchi dal lavoro.

odvolat

(někoho někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il dottore è stato chiamato all'improvviso e quindi oggi non è in ambulatorio.

volání

sostantivo femminile (vnitřní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ha sentito la chiamata al sacerdozio dopo la sua visita a Lourdes.

dorovnání sázky

(poker) (poker)

Ha fatto una chiamata con una mano mediocre, ma ha finito per vincere il piatto.

hovor, telefonát

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ho ricevuto una telefonata dal mio banchiere oggi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Když neexistoval internet, stály hovory do zahraničí jmění.

předvolání

sostantivo femminile (servizio militare) (na vojnu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
50.000 riserve hanno ricevuto la chiamata alle armi.

povolání, poslání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Padre Kelly è devoto alla sua chiamata come sacerdote.

přivolání, zavolání

sostantivo femminile (technika apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Quale idraulico in reperibilità, Jason doveva spesso rispondere a delle chiamate durante il fine settimana.

nominace

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

svolání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

telefonní hovor

sostantivo femminile

Ho ricevuto una chiamata da tua madre oggi.

svolání

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'anziana signora ha deciso che era necessaria una riunione di famiglia e ha fatto una convocazione dei suoi figli adulti.

telefonický hovor

Fammi una telefonata appena arrivi all'aeroporto.

pojmenovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La bambina nascerà fra tre settimane ma ancora non sappiamo come chiamarla.
Miminko se narodí za tři týdny, ale ještě nevíme, jak ho pojmenujeme.

požádat o další kartu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
È il mio turno e chiamerò una carta.

dát nalépku

Come osi chiamarmi imbroglione!

špatně pojmenovat

Il bambino ha sbagliato il nome dell'elefante chiamandolo giraffa.

pojmenovat po

(někom nebo něčem)

Se è femmina, vorremmo chiamare la bambina come mia madre.

zavolat

(nahlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

shromáždit

(militari, truppe) (vojenskou jednotku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sergente ha chiamato a raccolta i suoi soldati.

vyslechnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (hlášení z mise apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Al tuo ritorno verrai chiamato a rapporto dall'ambasciatore.

předvolat, obeslat

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il pubblico ministero ha chiamato a comparire tre agenti di polizia.

odvést

(na vojnu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Molti giovani furono chiamati alle armi per la guerra.

obvinit, obžalovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: reato, malfatta) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

slyšet na

(soprannome, diminutivo) (jméno či přezdívku)

Il suo nome è Timothy, ma è chiamato Timmy.

zastavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (taxi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho chiamato un taxi per tornare a casa perché avevo bevuto troppo.
Vzal jsem si domů taxi, protože jsem přebral.

opírat se o

(pramen)

Per permettere a una società di funzionare dobbiamo invocare la legge.

předvolat

verbo transitivo o transitivo pronominale (davanti al giudice) (k soudu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen è stata chiamata a comparire presso l'Alta Corte.

titulovat

(někoho)

L'hanno chiamata (or: soprannominata) "Regina del Jazz".

být známý pod jménem

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Il criminale è noto col nome di "Gatto nero".

titulovat

Non mi chiamare signore! Non sono così vecchio.
Netituluj mě. Ještě nejsem tak starý.

označit

(figurato: dare un nome)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo battezzarono "il cinese" per i suoi occhi sottili.

tykat

(někomu)

oslovovat příjmením

verbo transitivo o transitivo pronominale

Smettila di chiamarmi per cognome; io rispondo a John non a Smith!

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu chiamata v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.