Co znamená teso v Italština?

Jaký je význam slova teso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat teso v Italština.

Slovo teso v Italština znamená směřovat, natáhnout, zatnout, napnout, natáhnout, napnout, natáhnout, šponovat, roztažený, rozpřažený, napjatý, zaťatý, emotivní, napnutý, napnutý, napjatý, napjatý, natažený, napřažený, nervózní, napnutý, stresující, zneklidňující, nervózní, napjatý, napjatý, vyřízený, unavený, křečovitý, napjatý, křečovitý, nabroušený, podrážděný, nervózní, nervózní, podrážděný, nervózní, napnutý, nervózní, vystresovaný, nervydrásající, napjatý, napnutý, nervózní, obávající se, ztuhlý, silný, tvrdý, mít tendenci, obvykle dělat, poslouchat, náchylný, náchylný, přepadnout, směřovat k, ubírat se, přiklánět se, natáhnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova teso

směřovat

verbo intransitivo

Il titolo tende al rialzo.

natáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (luk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arciere tende l'arco e poi rilascia la freccia.

zatnout

(muscoli) (sval)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Když zatnul pěsti, dostal jsem strach.

napnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

natáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore non tirare troppo quel maglione, lo rovinerai.

napnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (svaly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Robert irrigidì i muscoli delle gambe, pronto a correre.
Robert, připravený utíkat, napnul svaly na nohou.

natáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (parte del corpo) (ruku, nohu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim tese la mano per stringere quella di Karen. Ho allungato la gamba sinistra per mostrare al dottore la strana escrescenza.

šponovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (o oblečení apod.)

Il gonfiore dello stomaco tendeva la cintura.

roztažený, rozpřažený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

napjatý

(atmosféra)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le cose erano tese alla riunione perché le persone avevano opinioni molto diverse sul problema.
Atmosféra byla na schůzi napjatá, protože lidé měli na záležitost velmi odlišné názory.

zaťatý

(muscoli) (svaly, pěst)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I muscoli tesi di Tony dimostravano quanto era nervoso.

emotivní

aggettivo (figurato: carica emotiva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alla riunione c'era un'atmosfera tesa.

napnutý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La corda è così tesa che non si muove quando la si tira.
Ten provaz je tak napnutý, že se nepohne, když za něj zatáhneš.

napnutý, napjatý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I muscoli tesi di Carol iniziarono finalmente a rilassarsi sotto il tocco esperto della massaggiatrice.
Pod odborným dotykem masérky se Caroliny napjaté svaly nakonec začaly uvolňovat.

napjatý

(atmosféra)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'aria era carica di tensione dopo il recente litigio della coppia.
Ve vzduchu byla kvůli nedávné hádce páru napjatá atmosféra.

natažený, napřažený

(končetina, ruka apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Brian ha stretto la mano protesa dell'amico.

nervózní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Philip si sentiva inquieto mentre aspettava i risultati.
Philip byl nervózní, zatímco čekal na své výsledky,

napnutý

aggettivo (provaz apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tirate la fune ben tesa e annodatela.

stresující, zneklidňující

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'uomo estrasse una pistola e la situazione divenne tesa.

nervózní, napjatý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel suono strano mi rende agitato.

napjatý

aggettivo (nervózní)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La scena finale è concitata ed emotivamente tesa.

vyřízený

aggettivo (neformální: psychicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Al momento è al lavoro su tre grandi progetti; non mi sorprende che sia così stressato.

unavený

aggettivo (espressione del viso) (výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il viso teso del capo faceva capire che aveva passato l'intera notte in ufficio.
Šéfův unavený obličej naznačoval, že strávil celou noc v kanceláři.

křečovitý

aggettivo (úsměv apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A causa del forte mal di testa, Gavin poté solo salutare con un sorriso teso.

napjatý, křečovitý

aggettivo (atmosféra apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le cose sono tese a casa Smith da quando la mamma del signor Smith si è trasferita da loro.

nabroušený, podrážděný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Trevor sta aspettando i risultati dell'esame ed è tutt'oggi che è nervoso.

nervózní

aggettivo (persona) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli studenti erano molto agitati prima dell'esame.

nervózní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Divento irritabile quando mi fai domande personali.

podrážděný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'intervistatore mi fece aspettare così a lungo che iniziai a diventare nervoso.

nervózní, napnutý

aggettivo

Si bilanciano l'un l'altra: lui rilassato e lei tesa.

nervózní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Larry era nervoso durante la sua presentazione.

vystresovaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono ansioso al pensiero di tutto il lavoro che mi ritrovo in questo periodo. "Smettetela di litigare voi tre!", urlò la madre stressata ai suoi figli.

nervydrásající

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nessuno fiatò durante l'avvincente episodio finale del nostro programma televisivo preferito.

napjatý, napnutý

aggettivo (osoba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mio marito è spesso nervoso quando torna a casa dal lavoro.

nervózní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Perché sei così nervoso? È solo una prova di spelling!

obávající se

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ztuhlý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Frustare le uova fino a quando non diventano dure.
Šlehejte vaječné bílky, dokud nejsou ztuhlé.

silný, tvrdý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fuori soffiava un vento teso che scuoteva i rami degli alberi.

mít tendenci

verbo intransitivo

Julia tende ad irritarsi se qualcuno fa la minima critica al suo lavoro.
Julie má tendenci být rozzlobená, pokud někdo nepatrně kritizuje její práci.

obvykle dělat

verbo intransitivo

Sono solita fare i compiti prima di cenare.
Obvykle dělám domácí úkoly před večeří.

poslouchat

náchylný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono incline all'emicrania; mi viene almeno una volta al mese.
Jsem náchylný na migrénu, dostávám ji nejméně jednou za měsíc.

náchylný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alan è incline a prendersi dei giorni liberi senza dare nessuna spiegazione.
Alan má ve zvyku vzít si volno, aniž by se obtěžoval to vysvětlit.

přepadnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (překvapivý útok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giaguaro tese un agguato al cacciatore che dormiva.
Jaguár přepadl spícího lovce.

směřovat k

verbo intransitivo

ubírat se

verbo intransitivo

Molti partiti di sinistra sembrano aver teso a destra negli ultimi anni.

přiklánět se

verbo intransitivo (názorově)

La visione del mondo di Peggy pende verso il giusto.

natáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (verso il basso) (ruku směrem dolů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Greg ha allungato il braccio per dare un fiore alla ragazzina.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu teso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.