Co znamená calma v Italština?
Jaký je význam slova calma v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat calma v Italština.
Slovo calma v Italština znamená klid, klid, stálost, nehybnost, klid, poklid, vyrovnanost, tichost, klid, chladnokrevnost, kliďas, kliďaska, klid, klid, pokoj, ticho, vyrovnanost, vyrovnanost, ticho, klid, klid, pokoj, uklidnit, uklidnit, uklidnit, utišit, utišit, uklidnit, zklidnit, utišit, uklidnit, utišit, zmírnit, utišit, ztišit, uklidnit, zklidnit, zahnat, utišit, ztišit, zlehčit, uklidnit, utišit, zmírnit, uklidnit, uklidnit, usmířit, smířit, otupit, chlácholit, zmírnit, uvolnit, potlačit, zmírnit, odradit od, uklidnit, zklidnit, ulevit, tichý, klidný, bezvětrný, poklidný, tichý, chladný, nevzrušený, poklidný, mírový, klidný, zaražený, vyrovnaný, rozvážný, vyrovnaný, klidný, vyrovnaný, klidný, klidný, usedlý, v pohodě, klidný, mirný, tichý, v klidu, klidný, poklidný, klidný, poklidný, klidný, poklidný, pokojný, tichý, klidný, mirný, klidný, vyrovnaný, pomalý, klidný, tlumený, nevzrušený, neuspěchaný, poklidný, rozvážný, vyrovnaný, sebejistý, klidný, mirný, klidný, poklidný, bezproblémový, klidný, poklidný, klidný, klidný, klidný, pokojný, v pohodě, jemný, slabý, klidně, rozvážně, klidně, poklidně, tichý, s chladnou hlavou, Klid!. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova calma
klid(stav) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
klidsostantivo femminile (ambiente) (prostředí) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
stálostsostantivo femminile (clima) (počasí) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
nehybnostsostantivo femminile (acqua) (vody) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
klid, poklid
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La famiglia cercava un resort per le vacanze dove la tranquillità fosse l'elemento principale. |
vyrovnanost(duševní) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La calma di Maya durante la crisi era confortante per tutte le persone coinvolte. |
tichost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Cindy non veniva mai notata in classe per via della sua tranquillità. |
klidsostantivo femminile (meteo) (během bouře) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) C'è stato un momento di quiete verso mezzogiorno ma poi la tempesta è ricominciata. |
chladnokrevnost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Bisogna che un leader mondiale sia in grado di mantenere la calma in tutte le situazioni. |
kliďas, kliďaskasostantivo femminile (hovorový výraz) |
klid(bez zvuku) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
klid, pokoj
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sì, per favore, porta i bambini un po' fuori. Potrei sfruttare un po’ di pace. Ano, odveď prosím děti ven. Trochu ticha by bodlo. |
ticho
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) È sceso un improvviso silenzio quando si è diffusa la notizia della guerra. |
vyrovnanost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Pur avendo solo 17 anni, Clara ha un incredibile autocontrollo quando discute. |
vyrovnanostsostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La meditazione vi aiuterà a raggiungere la serenità. |
tichosostantivo femminile (poklidný stav) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Cerco un po' di pace e tranquillità. |
klidsostantivo femminile (nerušený) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Mamma apprezza la pace di una casa vuota. |
klid, pokojsostantivo femminile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La biblioteca è un angolo di quiete nel caos della città. |
uklidnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La tata cercò di calmare il bambino che piangeva dandogli un giocattolo. |
uklidnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha dato delle pacche al cavallo agitato per calmarlo. Poplácala koně, aby jej uklidnila. |
uklidnit, utišit(figurato) (situaci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
utišit, uklidnitverbo transitivo o transitivo pronominale (ztišit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La nuova tata ha tranquillizzato il bambino capriccioso cantandogli una canzone. |
zklidnit, utišit(city) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Cosa possiamo dirgli per placare i loro timori circa l'operazione? |
uklidnit, utišit, zmírnit(strach apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il Primo Ministro fece un discorso con l'obiettivo di tranquillizzare le persone dalla paura che seguì l'attentato. |
utišit, ztišitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
uklidnit, zklidnitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha calmato i bambini eccitati con uno sguardo tranquillizzante. |
zahnat(hlad apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questo panino ti calmerà la fame per un po'. |
utišit, ztišitverbo transitivo o transitivo pronominale (např. někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il padre ha calmato il pianto del figlio. |
zlehčit(situaci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gillian ci ha messo a nostro agio prima del compito raccontandoci una barzelletta. |
uklidnit, utišit, zmírnitverbo transitivo o transitivo pronominale (pochybnosti, obavy apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Cosa posso dirti per placare la tua ansia per questa sera? Il suo arrivo precoce ha fugato il timore da parte nostra che lui non si presentasse. |
uklidnitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Justin ha provato a calmare la bambina dandole caramelle a volontà. |
uklidnitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il veterinario sederà il cane prima dell'operazione. |
usmířit, smířitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La direzione ha proposto un aumento di stipendio nel tentativo di calmare i lavoratori arrabbiati. |
otupitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lo shock della notizia attenuò l'impatto emozionale iniziale. |
chlácholit(někoho) |
zmírnit, uvolnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nová sekretářka Katye značně ulevila od práce. |
potlačit(povstání apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La polizia antisommossa si mobilitò per sedare i tumulti. |
zmírnitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'editore di John lo ha esortato a placare la sua polemica. |
odradit od(někoho) |
uklidnit, zklidnitverbo transitivo o transitivo pronominale (zažehnat spor) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il governo inviò un emissario nel tentativo di placare (or: calmare) le tensioni. |
ulevitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Un buon massaggio allevierà il tuo dolore ai muscoli. Dobrá masáž uleví tvým svalům. |
tichýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gli alberi erano completamente calmi; non si sentiva nemmeno un suono. Lesy byly zcela tiché, nikde ani živáčka. |
klidnýaggettivo (mari, ecc.) (o vodě) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il mare sembrava molto calmo e piatto quel giorno. |
bezvětrnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il vento è calmo. |
poklidný, tichý(letterario) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Con una voce sommessa il libraio disse ai bambini di fare silenzio. |
chladný, nevzrušený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Richard è una persona imperturbabile che raramente mostra i suoi sentimenti. |
poklidný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
mírový
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gli alieni hanno annunciato che le loro intenzioni sono pacifiche. |
klidnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Era calmo nonostante la pressione che aveva addosso. Navzdory tlaku, jemuž byl vystaven, byl klidný. |
zaražený(člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Carol era calma dopo il litigio con il marito. |
vyrovnaný, rozvážnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mio padre era un uomo calmo che non alzava mai la voce. |
vyrovnanýaggettivo (di persona) (emočně stabilní) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È un'adolescente sana e calma (or: tranquilla) che fa amicizia facilmente. |
klidný, vyrovnanýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Anche nelle situazioni stressanti, Cameron resta calmo. Cameron je klidný i ve stresových situacích, |
klidnýaggettivo (acque) (hladina) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Siamo usciti con la barca sulle acque placide del lago. |
klidný, usedlýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Inaspettatamente, Eddie sembrava tranquillo prima dell'importante esame. |
v pohoděaggettivo (povahový rys) Nella cornice serena del giardino anch'io iniziai presto a sentirmi più calmo. |
klidný, mirnýaggettivo (voda atd.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il lago sembrava molto calmo, quindi siamo usciti in barca. |
tichý(musica, suoni) (o zvuku) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nel ristorante c'era musica tranquilla in sottofondo. V restauraci hrála tichá hudba. |
v klidu
I bambini alla fine si calmarono e dormirono tranquilli nei loro letti. |
klidný, poklidnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nel tempio c'era una atmosfera calma. |
klidný, poklidnýaggettivo (acqua) (voda) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le acque del lago erano calme e immobili. |
klidný, poklidný, pokojný, tichýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Un corso d'acqua che scorre lentamente rende un luogo placido. Tekoucí voda často dodává místům pocit klidu. |
klidný, mirnýaggettivo (příroda) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'ambiente placido della fattoria è minacciato dallo sviluppo urbano. |
klidný, vyrovnanýaggettivo (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nel mezzo di tutto il trambusto mio fratello è rimasto calmo. |
pomalý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La coppia si fece una passeggiata tranquilla nel parco al tramonto. |
klidnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'oceano era calmo e la giornata era quindi perfetta per andare in barca. |
tlumenýaggettivo (hovor) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'oratore calmo parlava con tono pacato. |
nevzrušený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) "Dobbiamo fare la cosa logica", disse con una voce spassionata. |
neuspěchaný, poklidný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
rozvážný, vyrovnaný, sebejistýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mark era perfettamente controllato quando iniziò a parlare. |
klidný, mirnýaggettivo (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sembra sempre pacata, anche se qualcuno urla. |
klidný, poklidnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Cercavo un posto tranquillo nel parco. Hledal jsem v parku klidné (or: poklidné) místo. |
bezproblémovýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Speriamo in un volo tranquillo. Doufáme, že to bude bezproblémový let. |
klidný, poklidnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dopo la mia lezione di yoga ho sempre un animo sereno. |
klidnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Irene riesce sempre a rimanere tranquilla quando è sotto pressione. |
klidnýaggettivo (acqua) (přeneseně: voda, moře) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Abbiamo fatto rafting sull'acqua calma del fiume Colorado. |
klidný, pokojný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'artista passò molto tempo a dipingere scene di campi verdi sereni. |
v pohoděaggettivo (persona) (neformální: o člověku) Non credo si arrabbierà, è abbastanza tranquillo. |
jemnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La voce calma di Zak tranquillizzò il cane spaventato. |
slabý(onde) (příliv) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Solitamente è più sicuro nuotare con le onde basse. |
klidně, rozvážněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
klidně, poklidně(bez rozrušení) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Adam ha continuato tranquillamente a lavorare. |
tichýlocuzione aggettivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gli spettatori scioccati, così rumorosi fino a un attimo prima, erano in uno stato di calma dopo che il campione aveva perso. |
s chladnou hlavoulocuzione avverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Anche se ha appena distrutto la macchina, Tom ha chiamato la polizia in modo tranquillo e con calma. |
Klid!interiezione (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Tranquillo! Non c'è bisogno di essere così aggressivi. Klid! Není třeba být agresivní. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu calma v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova calma
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.