Co znamená uso v Italština?

Jaký je význam slova uso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat uso v Italština.

Slovo uso v Italština znamená využívat, používat, používat, ovládat, použít, využít, zužitkovat, utratit, vynaložit, vydat, upotřebit, použít, proměnit, používat, řídit, použít, používat, používat, zacházení, právo používání, využívání, používání, , upotřebení, použití, užití, uplatnění, využití, tradice, použití, užití, zvyk, rituál, užitek, použít k, využít, zneužít, uživatelsky příjemný, střídat, opisovat, nebrat si servítky, nesprávně použít, přidat diaktritiku, dospět k názoru, stolní, čistit si zuby, používat voskovky, použít deodorant, vytáčené připojení, mluvit do mikrofonu, sdílet auto, použitelný, znakovat, využít, znakovat, podat protijed, přimět k. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova uso

využívat

Spesso uso la biblioteca locale per prendere libri in prestito.
Často využívám místní knihovny a půjčuji si tam knihy.

používat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devi usare più spesso il cervello.
Měl bys používat mozek častěji.

používat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Usa vari utensili per costruire mobili.
K výrobě nábytku používá různé nářadí.

ovládat

(přístroj apod.)

Il dispositivo è difficile da utilizzare con una mano.

použít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho finito tutti i miei vestiti puliti per questa settimana!

využít, zužitkovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per stimare la popolazione sono stati utilizzati due metodi.

utratit, vynaložit, vydat

(peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo speso tutto il budget solo per aprire l'ufficio.

upotřebit

(řidčeji)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La scuola utilizzò le vecchie stalle e le convertì in tre aule.

použít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'articolo utilizza le parole "libertà" e "scelta" nel senso che Sartre dà a questi termini.

proměnit

(kupon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se vai al supermercato, già che sei lì puoi anche usare questo buono.

používat, řídit

Sai come azionare un generatore a gas?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Víte, jak používat toto zařízení?

použít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Audrey sta utilizzando lo stesso metodo dell'ultima volta. // Sarà meglio usare un po' di buonsenso qui.
Musíme použít trochu selského rozumu.

používat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il muratore ha utilizzato uno scalpello per scolpire la pietra.

používat

Abby fa girare tre computer nello stesso momento in ufficio.
Abby používá ve své kanceláři tři počítače najednou.

zacházení

verbo transitivo o transitivo pronominale (arte) (umění)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il modo in cui l'artista utilizza la luce dà molto all'occhio.
U tohoto malíře je zacházení se světlem opravdu uchvacující.

právo používání

Perse la disponibilità dell'auto dopo essere rimasto fuori fino a troppo tardi una sera.

využívání, používání

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'uso di un computer ha aumentato la produttività.
Využívání (or: používání) počítačů zvýšilo produktivitu.

(di capi di abbigliamento)

Questo abito è perfetto per l'inverno.

upotřebení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'utilizzo della terra è strettamente controllato dai consigli tribali.

použití, užití, uplatnění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'esercizio del potere militare è più usato di quanto vorrei.
Použití (or: užití) vojenské síly je častější, než bych si přál.

využití

sostantivo maschile (slov)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ascoltare i parlanti nativi può aiutare a capire molto sull'uso delle parole.

tradice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Qui la tradizione vuole che le mogli si uniscano alla famiglia del marito.

použití, užití

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La vicina non faceva pagare a John nessun affitto per il capanno che usava come laboratorio, gli faceva pagare solo l'utilizzo dell'elettricità.

zvyk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La nostra famiglia ha l'usanza di aprire i regali la sera della vigilia di Natale.

rituál

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

užitek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

použít k

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il marasso usa la coda come mezzo di seduzione.
Zmije používá svůj ocas jako návnadu.

využít, zneužít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lei l'ha usato per ottenere quello che voleva, e poi l'ha lasciato.

uživatelsky příjemný

(informatica)

Non ho mai visto un computer più user-friendly di questo.

střídat

In questa parte della canzone alterneremo momenti in cui suoniamo più forte e momenti in cui suoniamo più piano.

opisovat

(a scuola)

Non ho passato il compito perché Jill non mi ha lasciato copiare.
Test jsem nezvládl, protože mě Jill od sebe nenechala opisovat.

nebrat si servítky

(figurato)

Quell'uomo non usa giri di parole: dirà esattamente quello che pensa.

nesprávně použít

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dan ha rotto il coltello perché lo ha usato in modo sbagliato. È pericoloso usare scorrettamente i farmaci soggetti a prescrizione.

přidat diaktritiku

verbo transitivo o transitivo pronominale

Holly mette sempre la punteggiatura alle sue frasi con un punto esclamativo per esprimere il suo entusiasmo.

dospět k názoru

Puoi risolvere un problema di logica semplicemente usando la ragione.

stolní

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

čistit si zuby

verbo transitivo o transitivo pronominale (zubní nití)

Ron aveva diverse carie perché non usava regolarmente il filo interdentale.

používat voskovky

Nell'ora di arte i bambini hanno usato dei pastelli.
Děti v hodině výtvarné výchovy používaly voskovky.

použít deodorant

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hai un cattivo odore dopo la palestra: dovresti considerare di usare il deodorante.
Po cvičení páchneš, měl bys používat deodorant.

vytáčené připojení

(připojení k internetu)

mluvit do mikrofonu

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Assicurati di usare bene il microfono mentre registri la voce di un cantante.

sdílet auto

Vuoi che andiamo in ufficio insieme con una sola auto dato che viviamo vicini?

použitelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non è un videogioco molto intuitivo per gli adulti; mio figlio ci gioca senza problemi, ma io non ci capisco niente!
Ta videohra není moc vhodná pro dospělé.

znakovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha una sorella sorda quindi sa usare il linguaggio dei segni.

využít

verbo transitivo o transitivo pronominale (ve svůj prospěch)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha usato abilmente le sue capacità manageriali per divenire direttore dell'azienda.

znakovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (používat znakovou řeč)

I due usarono la lingua dei segni per la loro conversazione, in modo da non fare rumore.
Ti dva při rozhovoru používali znakovou řeč, aby nedělali hluk.

podat protijed

verbo transitivo o transitivo pronominale

přimět k

verbo transitivo o transitivo pronominale (na základě zvěstí, drbů)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu uso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.