Co znamená uscito v Italština?
Jaký je význam slova uscito v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat uscito v Italština.
Slovo uscito v Italština znamená jít ven, jít ven, vyjít, mít premiéru, vystoupit, jít ven, chodit, odejít, vyrazit si, probudit se z, odtáhnout, odhlásit se, odejít z, odhlásit se z, -, z, ze, vydaný, ven, ven, vyjít, vypadnout, jít ven, odejít z, vyjít ven s, zaznít, odhlásit se, odejít, vzniknout z, vynořit se z, ukončit, -, zavřít, vypakovat se, povyrazit si s, vyrazit si s, vypadnout z, sjet, vycházet, partner, partnerka, vyskočit, uniknout z, chodit s, líhnout se, vysouvat se, vysunovat se, evakuovat, prýštit, přestat brát, rozčílený, rychlý odchod, rychlý ústup, randění, opustit domov, vybouchnout, vyjít ven z, jít na rande, chodit spolu, vyplížit se, vyběhnout, vyklouznout, vypadnout, vyřítit se, nasupeně odejít, naplnit se, zaplnit se, stýkat se s, plácnout, dostat se do, zdůraznit, pozvat na rande, pustit ven, obtěžovat, štvát, vypochodovat, vybuchnout, odkráčet, objevit se, opustit, být na pokraji zhroucení, vyplížit se, proudit, odbočit z, dopálit, vzrušovat, , vykukovat, být dopálený, vynořit se, evakuovat z, vyděsit, vystrašit, vyjít, vyhnat z, vyběhnout, vytáčet, rozčílit se, vypěnit, vybuchnout, vyběhnout z, vztek, rozčílit se, vypěnit, způsobit krvácení, chodit s, svrchní, z, ze, chodit s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova uscito
jít ven
Non uscire senza la giacca, fuori fa freddo. |
jít ven(per fare [qlcs]) (jít večer za zábavou) Usciamo stasera! Potremmo andare al cinema. |
vyjít(essere pubblicato) (kniha) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il suo nuovo libro uscirà in autunno. |
mít premiéruverbo intransitivo (film: nei cinema) (film) In Francia i nuovi film escono il mercoledì. |
vystoupitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Esci dal buio e fermati qui sotto la luce dove posso vederti. Vystup ze stínů a pojď na světlo, ať si tě prohlédnu. |
jít venverbo intransitivo Hai chiesto a tua mamma se puoi uscire a giocare? Zeptal ses mámy, jestli si můžeš jít ven hrát? |
choditverbo intransitivo (informale) (jako pár) Lola e Archie sono solo amici oppure escono insieme? |
odejít(a piedi) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Matthew odešel, aniž by odpověděl. |
vyrazit siverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È bello vestirsi bene e uscire per una serata in città. Je fajn se večer nastrojit a vyrazit si do města. |
probudit se zverbo intransitivo Gli orsi escono dal letargo in primavera. Medvědi se ze zimního spánku probouzí na jaře. |
odtáhnoutverbo intransitivo (di veicolo) (vozidlo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ricorda di controllare lo specchietto e indicare che stai uscendo. |
odhlásit severbo intransitivo (informatica: disconnettersi) (počítač) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non dimenticarti di uscire quando hai finito di usare il computer. |
odejít zverbo intransitivo (a piedi) Uscì da casa con le chiavi in mano. Invece di gridare ha deciso di uscire dall'ufficio in silenzio. |
odhlásit se zverbo intransitivo (siti internet) (ze stránky, z počítače) Quando hai finito di fare shopping, dovresti uscire dal sito. |
-(Čeština nemá ekvivalent.) È uscito il sole. Slunce vyšlo. |
z, zeverbo intransitivo (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) È uscita di casa. |
vydanýverbo intransitivo (pubblicazioni) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È uscito il suo nuovo romanzo. |
ven
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) È in carcere da un anno ma uscirà la settimana prossima. |
ven(nepřítomnost) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Mi spiace, è uscito un momento. |
vyjítverbo intransitivo (essere pubblicato) (v tisku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'avviso uscirà sul giornale di domani. |
vypadnoutverbo intransitivo (přeneseně: oči) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Alla notizia gli sono usciti gli occhi dalle orbite. Při té novince jí div nevypadly oči z důlků. |
jít venverbo intransitivo (za zábavou) I tre amici decisero di uscire venerdì sera per sentire un po' di musica. |
odejít z
Rachel ha detto al capo cosa pensava di lui ed è uscita dalla stanza. |
vyjít ven s(rivista: essere pubblicato) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) La rivista esce il 5 di ogni mese. |
zaznít(domande) (otázky apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna. Senátor věděl, že zazní otázky o jeho kampani. |
odhlásit severbo intransitivo (informatica) (na počítači) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non dimenticare di uscire dalla tua e-mail quando usi un computer condiviso. |
odejítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando ha suonato l'allarme, sono usciti tutti dalle uscite di sicurezza. |
vzniknout zverbo intransitivo Da tutta questa confusione forse uscirà qualcosa di buono. Doufejme, že z toho vzejde něco dobrého. |
vynořit se zverbo intransitivo Il pulcino è finalmente uscito dal guscio. |
ukončitverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (počítačový program) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Esci da Word prima di spegnere il computer. Před vypnutím počítače ukončete Word. |
-verbo intransitivo (Čeština nemá ekvivalent.) Gli è venuta un'irritazione al collo. Na krku se mu objevila vyrážka. |
zavřítinteriezione (computer: comando) (počítačový program) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Cliccare per uscire e tornare alla pagina iniziale. |
vypakovat severbo intransitivo (hovorový výraz: odejít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il treno si fermò accanto alla piattaforma e tutti i passeggeri scesero. |
povyrazit si s, vyrazit si s(figurato: con gli amici) Oggi esco coi ragazzi; vado al pub di Frankie. |
vypadnout z
Non mi sono accorto che avevo la borsa aperta; il mio cellulare è caduto e si è rotto. |
sjet(di veicolo: abbandonare una strada) (z trasy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vycházet
Il fumo esalava dalla ciminiera. Z komína vycházel kouř. |
partner, partnerka(maschio) Henry a jeho partnerka šli do kina. |
vyskočitverbo intransitivo (odněkud) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Saltò fuori dal suo nascondiglio. |
uniknout z
I bambini non riuscivano ad uscire dall'edificio perché c'era un incendio. |
chodit s(informale: avere una relazione) Sta uscendo con mio cugino. |
líhnout se(uovo) |
vysouvat se, vysunovat se
Questo metallo si estrude facilmente. |
evakuovat(lidi) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gli ufficiali evacuarono tutte le persone presenti nell'isola a causa dell'uragano in arrivo. |
prýštit
|
přestat brát(assunzione di droghe) (drogy) Dave ha smesso con l'eroina due anni fa e da allora è rimasto pulito. |
rozčílenýverbo intransitivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Quando vide il disastro che i ladri avevano fatto, uscì completamente dai gangheri. |
rychlý odchod, rychlý ústupverbo intransitivo Il piano del ladro era di afferrare i diamanti e uscire velocemente. Quando vidi la mia ex-moglie uscii in fretta dalla porta posteriore. |
randění(relazione) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Uscire con qualcuno è diventato più difficile ora che sono un cinquantenne. Teď, když je mi padesát, je randění o hodně náročnější. |
opustit domov
Se ne andò di casa a 17 anni è andò all'università in un'altra regione. |
vybouchnout(figurato, informale) (přen.: rozčílit se) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mio padre si è imbestialito quando gli ho detto che ero andato a sbattere. |
vyjít ven zverbo intransitivo (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) È uscito dall'ascensore ed è si è diretto nella hall. |
jít na rande(informale: appuntamento romantico) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Ti va di uscire con me questo venerdì sera? Ti passo a prendere alle otto. |
chodit spolu
|
vyplížit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Rick era solito uscire di soppiatto dalla finestra dopo che i suoi genitori erano andati a dormire. |
vyběhnoutverbo intransitivo (rychle vyjít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Siamo usciti di corsa a prendere dei fermaci prima che chiudesse la farmacia. |
vyklouznoutverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lei attese fino a che nessuno guardava e poi uscì di soppiatto dalla porta sul retro. |
vypadnout(neformální: rychle odejít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Devo uscire di corsa prima che chiudano i negozi! |
vyřítit severbo intransitivo (rychle odejít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Odio uscire di corsa, ma sto facendo tardi a lavoro. |
nasupeně odejít
Dopo aver litigato con il suo capo uscì infuriato dal palazzo. |
naplnit se, zaplnit se(vodou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La bambina scavò un buco nella sabbia e osservò l'acqua che ne sgorgava fuori. |
stýkat se s
Da quando ha la ragazza non esce più con i suoi amici. |
plácnout(říci pitomost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
dostat se do(socializzare) (party, bandy) Si è messo con un gruppo di furfanti e ha cominciato a marinare la scuola. Dostal se do špatné party a začal chodit za školu. |
zdůraznitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Una spruzzata di limone fresco farà uscire il sapore di quel salmone grigliato. Pár kapek čerstvého citrónu zdůrazní chuť grilovaného lososa. |
pozvat na randeverbo transitivo o transitivo pronominale (appuntamento amoroso) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Le ha chiesto di uscire. Pozval ji na rande. |
pustit venverbo transitivo o transitivo pronominale Non dimenticare di fare uscire il gatto prima di chiudere per la notte. |
obtěžovat, štvát
Quella musica hip-hop mi fa diventare proprio matto! |
vypochodovat(odejít razantně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dopo aver litigato, era così arrabbiata con suo marito da uscire sbattendo la porta. |
vybuchnoutverbo (figurato, informale) (přen.: rozčílit se) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odkráčet(povýšeně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
objevit severbo intransitivo (informale) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non preoccuparti se non trovi più i tuoi occhiali: prima o poi salteranno fuori. Perdo spesso le mie chiavi che di solito sbucano fuori da qualche parte in cucina. Neboj se o své brýle, určitě se objeví (or: najdou). |
opustit(figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Když Sally přišla o práci, její manžel ji opustil. |
být na pokraji zhroucení(colloquiale, figurato) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Sto andando fuori di testa per via di quella relazione di venticinque pagine che devo finire per domani. |
vyplížit severbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
prouditverbo intransitivo (přeneseně) La gente iniziò ad uscire in massa dall'edificio. Lidé začali proudit ven z budovy. |
odbočit z(una strada) Abbiamo lasciato la strada principale e percorso le stradine in mezzo ai campi. |
dopálit(naštvat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi fa arrabbiare vedere quell'uomo far piangere mia madre. |
vzrušovat(figurato: di desiderio) (sexuálně) Il modo in cui baci mi fa impazzire. |
verbo transitivo o transitivo pronominale (rugby) Ha fatto uscire il pallone in touch con un calcio. |
vykukovatverbo intransitivo Che vergogna! Dal buco dei pantaloni mi spuntano le mutande. Dírou v kalhotech mi vykukují kalhotky. |
být dopálený
|
vynořit severbo intransitivo (odněkud) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Era primavera e i fiori spuntavano ovunque nei prati. |
evakuovat z
La polizia evacuò tutti dall'edificio dell'ufficio a causa dall'allarme bomba. |
vyděsit, vystrašit(anche figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vyjít(ze školy apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vyhnat z
Il nostro cane aveva fatto uscire un cervo fuori dal bosco e nel campo aperto. |
vyběhnoutverbo intransitivo (rychle vyjít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ian sapeva che se avesse fatto colazione avrebbe perso l'autobus, perciò afferrò al volo una mela mentre usciva di corsa di casa. |
vytáčetverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale) (hovorový výraz) Piantala di guardarmi così! Mi stai facendo uscire di testa! |
rozčílit se, vypěnitverbo intransitivo (colloquiale: impazzire) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ryan è andato fuori di testa e si è scagliato sul patrigno. Ryan se rozčílil a zaútočil na nevlastního otce. |
vybuchnout(figurato) (přeneseně: vztekem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È andata su tutte le furie quando le ho detto della macchina. |
vyběhnout zverbo intransitivo (rychle vyjít) Petra trovò il film così spaventoso che uscì di corsa fuori dal cinema. |
vzteksostantivo maschile (figurato: informale) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Claire è uscita dai gangheri quando ha scoperto che suo figlio aveva rubato qualcosa dalla sua borsetta. |
rozčílit se, vypěnitverbo intransitivo (colloquiale: arrabbiarsi) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ben ha dato di matto quando ha scoperto che l'amico aveva fatto la spia. Ben se rozčílil, když kamarád vykecal jeho tajemství. |
způsobit krváceníverbo transitivo o transitivo pronominale I teppisti gli hanno fatto uscire il sangue dal naso e l'hanno lasciato con un occhio pesto. Surovci mu způsobili krvácení nosu a udělali mu monokl. |
chodit s(frequentare [qlcn]) Alex sta uscendo con Pat. Alex chodí (or: randí) s Pat. |
svrchnílocuzione aggettivale (abbigliamento) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Con questo tempo freddo sono necessari degli abiti in più. |
z, ze(zevnitř) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) È uscita dalla porta. Vyšla ze dveří. |
chodit s
Secondo quanto riportato, l'attrice stava frequentando un uomo d'affari milionario. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu uscito v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.