Co znamená segno v Italština?
Jaký je význam slova segno v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat segno v Italština.
Slovo segno v Italština znamená skórovat, získat, označit, vyznačit, označit, narýhovat, poškrábat, podrápat, označovat, udělat vroubky, skórovat, prstoklad, vyhradit, vymezit, , ukazovat, ukazovat, aktualizovat, zničit, proklít, zpečetit, poznamenat si, napsat si, zapsat si, označit změnu, označit, odpálit, odpálkovat, poškrábat, podepsat převzetí, stopa, škrábnutí, symbol, známka, značka, symbol, symbol, znaková řeč, znaménko, stopa, šmouha, projev, známka, gesto, dojem, předzvěst, záložka, dírka, důkaz, symbol, výšková značka, nivelační značka, zvěstovatel, značení, pečeť, značka, pokynutí, znamení, otisk, podnět k, zapisovat výsledky, zabodovat, přelom, vytyčit si hranice, připočítat, napsat si na, poznamenat si na, označit hvězdičkou, zapsat si, odepsat, opatřit jménem. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova segno
skórovatverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) L'attaccante della squadra ha segnato all'ultimo minuto. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Benjamínek domácího týmu dvakrát za sebou zabodoval a hosté byli na kolenou. |
získatverbo transitivo o transitivo pronominale (body) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Con ogni canestro si segnano due punti per la propria squadra. S každým košem získáš pro svůj tým dva body. |
označit, vyznačitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Segnate il testo da studiare. Označ text, který se bude probírat. |
označitverbo transitivo o transitivo pronominale (něco něčím) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha segnato la sua scheda elettorale con una croce. Označila volební lístek křížkem. |
narýhovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È più facile piegare la carta se prima la incidi. |
poškrábat, podrápat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il gatto ha graffiato la gamba del tavolo con i suoi artigli. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Kočka poškrábala (or: podrápala) nohu u stolu. |
označovatverbo transitivo o transitivo pronominale Le prime elezioni democratiche del paese segnano l'inizio di una nuova era. |
udělat vroubky(con un'incisione) (promáčknutím) Ha segnato il coperchio usando un punteruolo e un martello. |
skórovatverbo transitivo o transitivo pronominale La squadra ospite ha segnato una rete nel primo tempo. |
prstokladverbo transitivo o transitivo pronominale (musica: dita da utilizzare) (nákres prstokladu u not) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
vyhradit, vymezitverbo transitivo o transitivo pronominale (území) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il margine dell'area visitabile è segnato da un nastro giallo. |
verbo transitivo o transitivo pronominale (per donazione promessa) Posso segnarla per una donazione di 20 dollari questo mese? |
ukazovatverbo transitivo o transitivo pronominale Il termometro segnava dodici gradi. |
ukazovatverbo transitivo o transitivo pronominale (měření) Il termometro segna 22 gradi. Teploměr ukazuje dvacet dva stupňů. |
aktualizovatverbo transitivo o transitivo pronominale (údaje) Registra i numeri di oggi nel giornalmastro. |
zničit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Týrání, které prožil jako malý chlapec, zničilo zbytek jeho života. |
proklít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il bambino era condannato sin dalla nascita. To dítě bylo prokleté už od chvíle, kdy se narodilo. |
zpečetit(knižní výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jeho osud byl zpečetěn, když detektiv nalezl zbraň, kterou použil. |
poznamenat si, napsat si
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zapsat siverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Aspetta un attimo che me lo segno. |
označit změnuverbo transitivo o transitivo pronominale (v textu) Per favore segna il documento per indicare il grassetto, il corsivo o il sottolineato. |
označitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gli errori erano contrassegnati in margine. Chyby byly označeny na okraji. |
odpálit, odpálkovatverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Emily ha colpito la palla a campanile verso la parte esterna sinistra del campo. Emily odpálila (or: odpálkovala) míč doleva. |
poškrábatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I bambini hanno rovinato il muro con i pastelli. |
podepsat převzetí(richiesta di prestito di [qlcs]) Hai registrato quell'attrezzatura? |
stopa(obecně) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Cadendo la sedia ha lasciato un segno sulla parete. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pirát udělal značku na stromě, pod kterým zahrabal poklad. |
škrábnutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il tavolo antico ha un segno scuro sulla parte sinistra. Starožitný stůl má na levé straně tmavou šmouhu. |
symbol
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Questo regalo è un segno di rispetto da parte mia per Lei. |
známka(něčeho) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il suo coinvolgimento nel progetto è segno di grande qualità. |
značka(místo podpisu) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Serve una Sua firma o croce in fondo. |
symbolsostantivo maschile (psaný znak) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il segno + significa addizione. Symbol + značí sčítání. |
symbol(simbolo) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La pergamena era piena di segni che non sono riusciti a capire. |
znaková řečsostantivo maschile Conosci il segno di "gatto" nel linguaggio americano dei segni? |
znaménkosostantivo maschile (matematica) (v matematice) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Sì, trecento. Ma di segno positivo o negativo? |
stopa(figurato: effetto) (přeneseně: dopad) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La legislazione ha lasciato traccia nella società per generazioni. |
šmouha
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ben non aveva fatto un buon lavoro pulendo le finestre, c'erano strisce dappertutto. |
projev(espressione) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
známka
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ci sono avvisaglie che domani pioverà. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nepostřehl jsem na něm známky únavy. |
gesto
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Alzò le mani nel gesto universale di resa. |
dojem(zanechat) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
předzvěst(budoucnosti) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Mia nonna affermava di avere premonizioni del futuro. |
záložka(di libro) (do knihy) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Alison andò alla linguetta P della rubrica per vedere il numero di telefono di Pippa. |
dírka
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Robert vedeva la puntura che la spilla aveva fatto sul dito di Martha. |
důkaz
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'onestà del giovane nel far notare l'errore fu presa come prova del suo buon carattere generale. |
symbolsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La coppia si scambiò gli anelli come pegno del loro amore. |
výšková značka, nivelační značkasostantivo maschile Iniziate la misurazione dal riferimento posto sul cippo di pietra all'angolo del campo. Začněte s měřením u nivelační značky na kameni poblíž okraje pole. |
zvěstovatel(katastrofy apod.) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le giunchiglie sono un'avvisaglia della primavera |
značení(turistická trasa) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) L'escursionista non voleva perdersi così ha seguito i segnali con attenzione. |
pečeťsostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La lettera portava il segno di Buckingham Palace. |
značka(turistická trasa) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
pokynutí(di saluto o come segnale) (na pozdrav) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) L'ultima volta che l'ho vista non mi ha nemmeno fatto un cenno. |
znamenísostantivo maschile (figurato) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Ha dato qualche segno di volerci aiutare? |
otisk
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
podnět ksostantivo maschile (di azione) Lo sbadiglio di una padrona di casa è il chiaro segnale che è ora di andarsene. Když hostitel zívne, je to pro hosty podnět (or: signál) k odchodu. |
zapisovat výsledky
Tu puoi giocare, io segno i punti. |
zabodovat(hovorový výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione. |
přelom
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
vytyčit si hraniceverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il ragazzino marcò il territorio montando rapidamente la tenda. |
připočítatverbo transitivo o transitivo pronominale (k celkovému skóre apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
napsat si na, poznamenat si naverbo transitivo o transitivo pronominale Mi sono segnato il suo numero di telefono su un pezzo di carta. Napsala jsem si (or: poznamenala jsem si) na kousek papíru jeho telefonní číslo. |
označit hvězdičkouverbo transitivo o transitivo pronominale |
zapsat si
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odepsatverbo transitivo o transitivo pronominale (contabilità) (jako výdaj) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) In molti paesi, se lavori da casa, puoi segnare tra le spese parzialmente deducibili le bollette dell'elettricità. |
opatřit jménem
Gli sposi personalizzarono le fedi nuziali facendo incidere le loro iniziali. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu segno v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova segno
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.