Co znamená rovinato v Italština?

Jaký je význam slova rovinato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat rovinato v Italština.

Slovo rovinato v Italština znamená zničit, zkazit, pokazit, zatnout tipec, zruinovaný, zničit, posrat, podělat, tlít, hnít, , potopit, zhatit, překazit, zmařit, nadělat spoušť, zhatit, překazit, zničit, zmařit, , pokazit, otrávit, zničit, zlikvidovat, , zkazit, pokazit, překazit, nejíst, , dostat, zkazit, pokazit, počmárat, zohyzdit, škodit, znetvořit, zničit, poškodit, poničit, poškodit, poškrábat, zbabrat, zvorat, ničit, zruinovat, zničit, zkazit, pokazit, zničit, zničený, zkažený, znehodnocený, zničený, zmařený, zničený, zkorumpovaný, pošramocený, poškozený, zničený, deformovaný, zkažený, vyřízený, zruinovaný, zbankrotovaný, zkrachovalý, zmařený, nahraný, namydlený, poškozený, zkrachovalý, pošpiněný, porouchaný, pokažený, shnilý, zruinovaný, zničený, vyřízený, ničit, vandalizovat, zkazit, zhatit, tlumení, pokazit, zkazit, ožebračit, zasáhnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova rovinato

zničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il gatto ha rovinato il divano.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zničil počítač tím, že do něj vlil kávu.

zkazit, pokazit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I suoi commenti maligni mi hanno rovinato la serata.

zatnout tipec

(přeneseně: něčemu bránit)

zruinovaný

(economicamente) (finančně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato.

zničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Týrání, které prožil jako malý chlapec, zničilo zbytek jeho života.

posrat, podělat

verbo transitivo o transitivo pronominale (vulgární výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho rovinato completamente la zuppa aggiungendo troppo sale.

tlít, hnít

Cibi e bevande zuccherati rovinano i denti.

Il ministro fece uno sbaglio stupido, che però lo rovinò.

potopit

(přeneseně: zkazit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zhatit, překazit, zmařit

verbo transitivo o transitivo pronominale (plány)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hai detto a Mary che stavamo preparando una festa per il suo compleanno? Adesso hai rovinato la sorpresa!
Ty jsi řekl Mary, že na její narozeniny plánujeme párty? To jsi překazil překvapení!

nadělat spoušť

zhatit, překazit, zničit, zmařit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'incidente ha rovinato la verniciatura.

(una canzone, ecc.)

Abbiamo smesso di invitare Bob al karaoke perché rovina ogni canzone.

pokazit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il cattivo umore di Neil guastò a tutti la giornata al mare.
Neilova špatná nálada pokazila všem den u moře.

otrávit

verbo transitivo o transitivo pronominale (vztahy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'infedeltà di Nina ha rovinato la sua relazione con il marito.
Ninina nevěra zkazila vztah s manželem.

zničit, zlikvidovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (reputazione) (někoho, pověst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo scandalo rovinò la reputazione del politico, che non lavorò mai più.
Skandál zničil politikovu reputaci. Nikdy se nevrátil zpět.

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il collezionista non vuole interrompere la collezione.

zkazit, pokazit, překazit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arresto di un diplomatico ha guastato i rapporti tra i due paesi.

nejíst

verbo transitivo o transitivo pronominale (následkem předchozího nasycení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non far mangiare caramelle ai bambini questo pomeriggio, gli rovineranno l'appetito.
Nedávej dětem odpoledne sladkosti, pak nebudou jíst večeři.

(figurato: fare male)

Che baccano! Stai massacrando la mia canzone preferita!

dostat

(informale, figurato) (hovorový výraz: zničit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La ruggine mi ha mangiato la macchina.

zkazit, pokazit

(colloquiale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il download di quel file corrotto ha incasinato il mio portatile.

počmárat, zohyzdit

verbo transitivo o transitivo pronominale (stěnu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La notte scorsa dei vandali hanno deturpato la parete dell'edificio.

škodit

verbo transitivo o transitivo pronominale

La lama ha soltanto danneggiato il braccio del soldato.

znetvořit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'attacco con l'acido sfigurò numerosi passanti.

zničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Distrusse tutti i suoi sogni di andare all'università.
Povodeň ten dům zničila.

poškodit, poničit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: reputazione, ecc.) (reputaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La reputazione di Andrew fu distrutta da pettegolezzi feroci.

poškodit

verbo transitivo o transitivo pronominale (např. pověst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo scandalo ha distrutto la reputazione del politico.
Skandál poškodil politikovu pověst.

poškrábat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I bambini hanno rovinato il muro con i pastelli.

zbabrat, zvorat

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi fermo, prima di guastare tutto.

ničit

verbo transitivo o transitivo pronominale (trattare malamente)

Per favore, non maltrattare la tastiera picchiando sui tasti.
Přestaň tak mlátit do té klávesnice, vždyť ji ničíš.

zruinovat, zničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zkazit, pokazit

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mnoho jejích fanoušků si myslí, že režisér zkazil její román.

zničit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La pioggia ha rovinato il programma di Melanie di fare un pic nic.
Déšť zhatil Melaniiny plány jít na piknik.

zničený, zkažený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Richard era infelice per via dei suoi programmi rovinati.

znehodnocený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se lo bruci adesso, il miscuglio sarà rovinato.

zničený, zmařený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un solo errore e tutto quello per cui aveva lavorato il ministro fu rovinato.

zničený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La città devastata è stato uno shock per i soccorritori.

zkorumpovaný

aggettivo (prostředí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era un accordo corrotto: il sindaco aveva fatto in modo che il contratto arrivasse ai suoi amici.
Ten obchod byl zkorumpovaný. Starosta zajistil, aby kontrakt dostali jeho přátelé.

pošramocený, poškozený

aggettivo (figurato) (pověst apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'azienda cercò di porre rimedio al danno alla propria reputazione.

zničený

(figurato) (reputace apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

deformovaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zkažený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La ferita al ginocchio del calciatore ha distrutto le sue speranze.

vyřízený

(přeneseně: zničený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il guasto al motore vanificò le speranze di Nigel di vincere la gara. L'artista si è rovinato la reputazione dopo la vicenda delle falsificazioni.

zruinovaný, zbankrotovaný, zkrachovalý

(finanziariamente) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'imprenditore fallito era deciso a iniziare tutto daccapo.

zmařený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nahraný, namydlený

(informale) (hovorově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se scoprono che hai parlato sei spacciato.

poškozený

aggettivo (věc)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando è arrivato il pacco era così ammaccato che sembrava che lo avesse investito una macchina!

zkrachovalý

aggettivo (firma)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hannah aveva due imprese fallite alle spalle, ma poi una delle sue idee imprenditoriali decollò.

pošpiněný

aggettivo (figurato) (pověst)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dopo lo scandalo il politico fece di tutto per ripristinare la sua reputazione rovinata.

porouchaný, pokažený

(macchinari) (stroj)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dovremo andare a piedi perché il motore è guasto.

shnilý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Penso che queste mele siano guaste. Sono rimaste qui per un mese.

zruinovaný, zničený, vyřízený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quell'uomo non ha più speranze: è finito.

ničit, vandalizovat

La polizia ha arrestato due giovani che hanno danneggiato una statua.

zkazit, zhatit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I temporali improvvisi possono rovinare la festa alla corsa di domani.

tlumení

verbo transitivo o transitivo pronominale

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La festa è stata rovinata quando Paolo è caduto e si è ferito.

pokazit, zkazit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Contavo su di lui per fare i calcoli correttamente, ma ha fatto un casino.

ožebračit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La dipendenza dal gioco d'azzardo del padre ha rovinato la famiglia.

zasáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (poničit, např. mráz květiny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I fiori sono stati rovinati leggermente dalla brina.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu rovinato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.