Co znamená rovinato v Italština?
Jaký je význam slova rovinato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat rovinato v Italština.
Slovo rovinato v Italština znamená zničit, zkazit, pokazit, zatnout tipec, zruinovaný, zničit, posrat, podělat, tlít, hnít, , potopit, zhatit, překazit, zmařit, nadělat spoušť, zhatit, překazit, zničit, zmařit, , pokazit, otrávit, zničit, zlikvidovat, , zkazit, pokazit, překazit, nejíst, , dostat, zkazit, pokazit, počmárat, zohyzdit, škodit, znetvořit, zničit, poškodit, poničit, poškodit, poškrábat, zbabrat, zvorat, ničit, zruinovat, zničit, zkazit, pokazit, zničit, zničený, zkažený, znehodnocený, zničený, zmařený, zničený, zkorumpovaný, pošramocený, poškozený, zničený, deformovaný, zkažený, vyřízený, zruinovaný, zbankrotovaný, zkrachovalý, zmařený, nahraný, namydlený, poškozený, zkrachovalý, pošpiněný, porouchaný, pokažený, shnilý, zruinovaný, zničený, vyřízený, ničit, vandalizovat, zkazit, zhatit, tlumení, pokazit, zkazit, ožebračit, zasáhnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova rovinato
zničit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il gatto ha rovinato il divano. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zničil počítač tím, že do něj vlil kávu. |
zkazit, pokazitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I suoi commenti maligni mi hanno rovinato la serata. |
zatnout tipec(přeneseně: něčemu bránit) |
zruinovaný(economicamente) (finančně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato. |
zničit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Týrání, které prožil jako malý chlapec, zničilo zbytek jeho života. |
posrat, podělatverbo transitivo o transitivo pronominale (vulgární výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho rovinato completamente la zuppa aggiungendo troppo sale. |
tlít, hnít
Cibi e bevande zuccherati rovinano i denti. |
Il ministro fece uno sbaglio stupido, che però lo rovinò. |
potopit(přeneseně: zkazit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zhatit, překazit, zmařitverbo transitivo o transitivo pronominale (plány) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hai detto a Mary che stavamo preparando una festa per il suo compleanno? Adesso hai rovinato la sorpresa! Ty jsi řekl Mary, že na její narozeniny plánujeme párty? To jsi překazil překvapení! |
nadělat spoušť
|
zhatit, překazit, zničit, zmařit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'incidente ha rovinato la verniciatura. |
(una canzone, ecc.) Abbiamo smesso di invitare Bob al karaoke perché rovina ogni canzone. |
pokazitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il cattivo umore di Neil guastò a tutti la giornata al mare. Neilova špatná nálada pokazila všem den u moře. |
otrávitverbo transitivo o transitivo pronominale (vztahy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'infedeltà di Nina ha rovinato la sua relazione con il marito. Ninina nevěra zkazila vztah s manželem. |
zničit, zlikvidovatverbo transitivo o transitivo pronominale (reputazione) (někoho, pověst) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lo scandalo rovinò la reputazione del politico, che non lavorò mai più. Skandál zničil politikovu reputaci. Nikdy se nevrátil zpět. |
verbo transitivo o transitivo pronominale Il collezionista non vuole interrompere la collezione. |
zkazit, pokazit, překazit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'arresto di un diplomatico ha guastato i rapporti tra i due paesi. |
nejístverbo transitivo o transitivo pronominale (následkem předchozího nasycení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non far mangiare caramelle ai bambini questo pomeriggio, gli rovineranno l'appetito. Nedávej dětem odpoledne sladkosti, pak nebudou jíst večeři. |
(figurato: fare male) Che baccano! Stai massacrando la mia canzone preferita! |
dostat(informale, figurato) (hovorový výraz: zničit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La ruggine mi ha mangiato la macchina. |
zkazit, pokazit(colloquiale) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il download di quel file corrotto ha incasinato il mio portatile. |
počmárat, zohyzditverbo transitivo o transitivo pronominale (stěnu apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La notte scorsa dei vandali hanno deturpato la parete dell'edificio. |
škoditverbo transitivo o transitivo pronominale La lama ha soltanto danneggiato il braccio del soldato. |
znetvořit(někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'attacco con l'acido sfigurò numerosi passanti. |
zničit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Distrusse tutti i suoi sogni di andare all'università. Povodeň ten dům zničila. |
poškodit, poničitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: reputazione, ecc.) (reputaci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La reputazione di Andrew fu distrutta da pettegolezzi feroci. |
poškoditverbo transitivo o transitivo pronominale (např. pověst) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lo scandalo ha distrutto la reputazione del politico. Skandál poškodil politikovu pověst. |
poškrábatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I bambini hanno rovinato il muro con i pastelli. |
zbabrat, zvorat(hovorový výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi fermo, prima di guastare tutto. |
ničitverbo transitivo o transitivo pronominale (trattare malamente) Per favore, non maltrattare la tastiera picchiando sui tasti. Přestaň tak mlátit do té klávesnice, vždyť ji ničíš. |
zruinovat, zničit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zkazit, pokazit(figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mnoho jejích fanoušků si myslí, že režisér zkazil její román. |
zničitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La pioggia ha rovinato il programma di Melanie di fare un pic nic. Déšť zhatil Melaniiny plány jít na piknik. |
zničený, zkažený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Richard era infelice per via dei suoi programmi rovinati. |
znehodnocenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Se lo bruci adesso, il miscuglio sarà rovinato. |
zničený, zmařenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Un solo errore e tutto quello per cui aveva lavorato il ministro fu rovinato. |
zničený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La città devastata è stato uno shock per i soccorritori. |
zkorumpovanýaggettivo (prostředí) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Era un accordo corrotto: il sindaco aveva fatto in modo che il contratto arrivasse ai suoi amici. Ten obchod byl zkorumpovaný. Starosta zajistil, aby kontrakt dostali jeho přátelé. |
pošramocený, poškozenýaggettivo (figurato) (pověst apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'azienda cercò di porre rimedio al danno alla propria reputazione. |
zničený(figurato) (reputace apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
deformovanýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zkaženýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La ferita al ginocchio del calciatore ha distrutto le sue speranze. |
vyřízený(přeneseně: zničený) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il guasto al motore vanificò le speranze di Nigel di vincere la gara. L'artista si è rovinato la reputazione dopo la vicenda delle falsificazioni. |
zruinovaný, zbankrotovaný, zkrachovalý(finanziariamente) (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'imprenditore fallito era deciso a iniziare tutto daccapo. |
zmařenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nahraný, namydlený(informale) (hovorově) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Se scoprono che hai parlato sei spacciato. |
poškozenýaggettivo (věc) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Quando è arrivato il pacco era così ammaccato che sembrava che lo avesse investito una macchina! |
zkrachovalýaggettivo (firma) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Hannah aveva due imprese fallite alle spalle, ma poi una delle sue idee imprenditoriali decollò. |
pošpiněnýaggettivo (figurato) (pověst) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dopo lo scandalo il politico fece di tutto per ripristinare la sua reputazione rovinata. |
porouchaný, pokažený(macchinari) (stroj) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dovremo andare a piedi perché il motore è guasto. |
shnilý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Penso che queste mele siano guaste. Sono rimaste qui per un mese. |
zruinovaný, zničený, vyřízenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Quell'uomo non ha più speranze: è finito. |
ničit, vandalizovat
La polizia ha arrestato due giovani che hanno danneggiato una statua. |
zkazit, zhatitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I temporali improvvisi possono rovinare la festa alla corsa di domani. |
tlumeníverbo transitivo o transitivo pronominale (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La festa è stata rovinata quando Paolo è caduto e si è ferito. |
pokazit, zkazitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Contavo su di lui per fare i calcoli correttamente, ma ha fatto un casino. |
ožebračit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La dipendenza dal gioco d'azzardo del padre ha rovinato la famiglia. |
zasáhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (poničit, např. mráz květiny) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I fiori sono stati rovinati leggermente dalla brina. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu rovinato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova rovinato
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.