Co znamená respingere v Italština?

Jaký je význam slova respingere v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat respingere v Italština.

Slovo respingere v Italština znamená zamítnout, odmítnout, zamítnout, bránit se, vytlačit, odrazit, odmítnout, odmítnout, odpuzovat, říci ne, odpuzovat, zamítnout, odmítnout, vzepřít se, odpuzovat, zahánět, odmítnout, odmítnout, odrazit, porazit, odstrčit, odražení, odmítnout, neuvěřit, říci ne, zamítnout, zamítnout, nebrat v úvahu, vyhnout se, vyvrátit, opovrhovat, pohrdat, vyvrátit, zamítnout, vetovat, zakázat, neschválit, zamítnout, odstrčit, zrušit, anulovat, odmítnout, odmítnout, usadit, odmávnout, zamítnout, vyloučit, odmítnout, zamítnout vstup, vzepřít se proti, vrátit, vybrat bagrem, odmítnout, zavrhnout, odrazit, bránit se, odmítnout, zamítnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova respingere

zamítnout, odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La ditta di consulenza ha respinto la maggior parte dei candidati, accettando solo l'elite.
Konzultantská firma zamítla většinu uchazečů až na ty opravdu nejlepší.

zamítnout

(např. námitku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giudice ha respinto l'obiezione.

bránit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pensionato ha reagito ed è riuscito a respingere i suoi assalitori.

vytlačit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli Austriaci contrattaccarono e respinsero la cavalleria prussiana.

odrazit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siamo riusciti a respingere le fiamme prima che raggiungessero la casa.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il caso venne respinto dalla corte per mancanza di prove.

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vorrei che Tom parlasse con me anziché respingermi.

odpuzovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (magnetismus)

Che poli di un magnete si respingono tra loro?

říci ne

Lei respinge le avances del giovanotto.

odpuzovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (odpuzování vody srstí)

Il dorso delle anatre respinge l'acqua grazie alle sue piume spalmate di una sostanza oleosa.

zamítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (assegni) (šek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La banca ha respinto il mio assegno perché non aveva abbastanza denaro sul conto.

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (pretendente) (nápadníka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le ha fatto un'offerta di matrimonio due volte ed entrambe le volte lei lo ha respinto.

vzepřít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli studenti hanno respinto l'idea di spostare la data dell'esame finale.

odpuzovat, zahánět

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco nežádoucího)

Quali sostanze naturali respingono gli insetti?

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate ha respinto le avances romantiche di Dan,

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho rifiutato la macchina che mi ha dato mio padre per una nuova fiammante dal mio patrigno.

odrazit

verbo transitivo o transitivo pronominale (útok apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'esercito ha respinto l'imminente assalto al villaggio.

porazit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È riuscito a respingere le critiche sia da destra che da sinistra durante la sua corsa alla candidatura.

odstrčit

verbo transitivo o transitivo pronominale (v rugby)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giocatore riuscì a respingere due avversari prima di essere buttato a terra.

odražení

verbo transitivo o transitivo pronominale

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il presidente respinse all'ultimo minuto la legge, che non passò.

neuvěřit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo sei ore di delibera, la giuria respinse la sua versione degli eventi e lo ritenne colpevole.

říci ne

verbo transitivo o transitivo pronominale (un pretendente) (někomu)

Sprofondò nella depressione dopo essere stato rifiutato da lei.

zamítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (v politice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il progetto di legge è stato respinto con una votazione di cinquantacinque contro quarantacinque.

zamítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale) (soud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giudice ha respinto il caso per mancanza di prove.

nebrat v úvahu

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Inizialmente Robert ha respinto Marilyn perché la considerava sciocca, ma poi ha capito che in realtà era una persona molto intelligente.

vyhnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La coppia sta rifuggendo la tradizione sposandosi sulla spiaggia.

vyvrátit

(tvrzení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

opovrhovat, pohrdat

Linda voleva diventare amica delle ragazze popolari della scuola, ma loro la disdegnavano.

vyvrátit

verbo transitivo o transitivo pronominale (popřít platnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il membro del congresso ha respinto le accuse di corruzione.

zamítnout, vetovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fotografo impedì l'uso di oggetti per il servizio.

zakázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga.

neschválit

(per votazione) (v hlasování)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La stragrande maggioranza dei membri del comitato ha respinto la proposta.

zamítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La banca ha respinto la mia richiesta di prestito.

odstrčit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il bimbo di due anni allontanò la ciotola di porridge.

zrušit, anulovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giudice ha annullato il verdetto.

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sindacato rifiutò l'offerta del governo di un aumento dei salari dell'1%.

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Uno noto divo del cinema le è stato dietro tutta la notte, ma lei l'ha respinto.

usadit

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho affrontato il mio assalitore ed è fuggito.
Útočníka jsem usadil a raději utekl.

odmávnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (přen.: někoho/něco odmítnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zamítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il suo capo gli rifiutò la richiesta di ferie.
Manažer zamítnul jeho žádodst o dovolenou.

vyloučit

verbo transitivo o transitivo pronominale (např. nějakou možnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia ha escluso la possibilità di una morte accidentale e sta ora conducendo un'indagine per omicidio.

odmítnout

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non rifiutare il mio amore. Se vuoi tenerti fuori dalle sbarre devi rifiutare un'esistenza criminale.

zamítnout vstup

Non farli passare al cancello.

vzepřít se proti

Il congresso si è opposto alla proposta del presidente.

vrátit

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: rimandare indietro la palla) (míč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il campione ha schiacciato ma l'avversario è riuscito a respingere la palla.

vybrat bagrem

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallavolo: con bagher) (hovorový výraz)

Il giocatore di pallavolo rimandò la palla oltre la rete con un bagher.

odmítnout, zavrhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (rázně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mia richiesta di un aumento è stata respinta dal mio capo con un no secco.

odrazit

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: zabránit útoku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I soldati hanno usato granate a mano per respingere le truppe nemiche.

bránit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il politico ha respinto le accuse di truffa dell'intervistatore.

odmítnout, zamítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'ispettore di qualità ha bocciato le parti che erano difettose.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu respingere v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.