Co znamená terminare v Italština?

Jaký je význam slova terminare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat terminare v Italština.

Slovo terminare v Italština znamená ukončit, uzavřít, skončit s představením, končit, zabalit, přestat, skončit, skončil, nemít, dokončit, dodělat, dokončit, dodělat, zakončit, ukončit, dokončit, završit, vyřešit se, spotřebovat, dokončit, dodělat, dojíst, sníst, ukončit, skončit, kulminovat, zastavit se, skončit, dokončit, dodělat, dojít, spotřebovat, vypotřebovat, skončit, zakončit, ukončit, zastavit, vyjít, dovést do konce, končit, dokončit, skončit, být hotový s, pouštět, skončit, zakončit, skončit, vypotřebovat, <div>dát se do toho, pustit se do toho</div><div>(<i>dokonavé sloveso, fráze</i>: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)</div>, ukončit vysílání, dokončit, dodělat, absolvovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova terminare

ukončit, uzavřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo decise che Tom non era idoneo per il lavoro e terminò il suo contratto.

skončit s představením

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La commedia finisce lunedì.

končit

verbo intransitivo

La linea ferroviaria terminava in una grande stazione.
Železnice končí na velkém nádraží.

zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně, hovorový výraz: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sospenderemo lo spettacolo alla fine della stagione.

přestat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily si lamenta sempre del suo ragazzo, non smette mai.

skončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tutte le cose belle devono giungere al termine.

skončil

verbo intransitivo

(minulý čas, vid dokonavý: Dokonavé sloveso v minulém čase.)
La partita è finita alle quattro.
Hra skončila ve čtyři hodiny.

nemít

(o něčem, co bylo spotřebováno)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puoi andare a comprare il latte? Lo abbiamo finito tutto.
Můžeš zajít pro mléko? Už nemáme vůbec žádné.

dokončit, dodělat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Completerò il dipinto entro venerdì.
Do pátku dokončím (or: dodělám) ten obraz.

dokončit, dodělat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Finirà la traduzione entro i prossimi 30 minuti.
Dokončí ten překlad do 30 minut.

zakončit, ukončit

(setkání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il direttore del personale ha concluso in anticipo la riunione.
Náčelník štábu ukončil jednání brzy.

dokončit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dan terminò la relazione e la spedì al suo capo.

završit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Chiuse il suo discorso con una battuta, lasciando il pubblico di buonumore.

vyřešit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Con un po' di terapia il suo conflitto interiore potrebbe finalmente finire.

spotřebovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (nějaké zásoby)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo bisogno di andare a fare la spesa perché abbiamo finito le bustine per il tè.

dokončit, dodělat

verbo transitivo o transitivo pronominale (práci, úkol)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho così tanto lavoro da portare a termine questa settimana, non so come potrò fare tutto! Ho ancora dello studio da completare prima dell'esame.

dojíst, sníst

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John ha finito di mangiare e poi è uscito di casa.

ukončit, skončit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È ora di pranzo: quanto vorrei che concludessero questa noiosa riunione!

kulminovat

verbo intransitivo (astronomie)

Questa particolare stella culmina a metà dell'inverno per poi scomparire con il sopraggiungere dell'estate.

zastavit se, skončit

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo.

dokončit, dodělat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terminiamo e andiamo a casa.
Pojďme to dokončit (or: dodělat) a jdeme domů.

dojít

verbo transitivo o transitivo pronominale (spotřebovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se si esauriscono le provviste di medicinali, le vite saranno messe in pericolo.

spotřebovat, vypotřebovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha finito la scatola di cereali e ha dovuto aprirne un'altra.
Spotřebovala krabici s cereáliemi a otevřela další.

skončit, zakončit, ukončit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il parroco ha concluso la sua omelia chiedendo alla congregazione di pregare.

zastavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (vydávání, publikování apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quel libro è difficile da trovare perché l'editore ha interrotto le pubblicazioni qualche anno fa.
Je obtížné tu knihu někde nalézt, protože vydavatel zastavil její vydávání již před lety.

vyjít

(ze školy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dovést do konce

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Non sarà facile, ma porteremo a termine questo progetto.

končit

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (o škole)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La scuola finisce la prossima settimana per le vacanze estive.
Škola končí příští týden a začínají letní prázdniny.

dokončit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha completato la gara in 35 minuti.
Dokončila závod za 35 minut.

skončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mia lezione finisce a mezzogiorno.
Moje hodina skončí v poledne.

být hotový s

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Non appena avrò terminato questo progetto, ne inizierò un altro.

pouštět

verbo intransitivo (scuola, ecc.) (po skončení vyučování apod.)

La scuola finisce alle 3 in punto.

skončit

(závěrečná část)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il concerto è finito con un concerto per violino di Mozart.
Koncert skončil Mozartovým Koncertem pro housle.

zakončit, skončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le procedure si sono chiuse in tempo.

vypotřebovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le provviste per la spedizione stavano terminando e tornarono indietro.

<div>dát se do toho, pustit se do toho</div><div>(<i>dokonavé sloveso, fráze</i>: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)</div>

(figurato) (něčeho nepříjemného)

È meglio togliersi il pensiero adesso piuttosto che lasciarlo da fare all'ultimo momento.

ukončit vysílání

(radio, televisione)

La nostra radio locale chiude le trasmissioni a mezzanotte, e dopo non ci sarà più niente da ascoltare.

dokončit, dodělat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tania finì di cucinare la cena e la servì.
Tania dokončila přípravu večeře a nandala ji na talíře.

absolvovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (soldati) (vojenské cvičení apod.)

650 cadetti dell'Army Foundation College ad Harrogate hanno terminato l'addestramento.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu terminare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.