Co znamená soddisfatto v Italština?

Jaký je význam slova soddisfatto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat soddisfatto v Italština.

Slovo soddisfatto v Italština znamená vyhovět, uspokojit, vyhovět, vyhovět, vyhovět, uspokojit, uspokojit, provést, vykonat, uspokojit, uspokojit, potěšit, utišit, uhasit, uspokojit, vyhovět, zahnat, splňovat, vyhovovat, odpovídat, spokojený, spokojený, uspokojený, hrdý, vyrovnaný, samolibý, bohorovný, spokojený, potěšený, spokojený, dosažený, splněný, naplněný, jednat v souladu s, uspokojit, naplnit, uspokojit, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova soddisfatto

vyhovět

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo di Harry è molto esigente, è difficile da soddisfare.

uspokojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Solo perché è il capo, pensa che io debba soddisfare tutti i suoi desideri.

vyhovět

verbo transitivo o transitivo pronominale (přání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nancy bevve l'acqua finché ebbe soddisfatto la sua sete.

vyhovět

(podmínkám)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il comitato controllò che il candidato soddisfacesse le condizioni per fare domanda per quel lavoro.

vyhovět

verbo transitivo o transitivo pronominale (richieste)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non possiamo più soddisfare richieste di trasferimenti.
Již nedokážeme vyhovět žádostem o přesun.

uspokojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lavoro molto duramente, ma ciò che faccio non lo soddisfa mai.
Pracuji velmi usilovně, ale nic z toho ho nikdy neuspokojilo.

uspokojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La prestazione dell'impiegato non ha soddisfatto le aspettative del suo capo.

provést, vykonat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non era autorizzato a soddisfare la sua richiesta.

uspokojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (sessualmente) (sexuálně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un uomo consapevole può soddisfare la sua partner.

uspokojit

(poptávku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo l'obiettivo di soddisfare le richieste dei nostri clienti.

potěšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Harold è così esigente che non c'è modo di gratificarlo.

utišit, uhasit, uspokojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (hlad, žízeň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il proprietario del pub offrì a Neville una birra per placare la sua sete.

vyhovět

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John ha chiesto aiuto a Mary e lei è stata contenta di assecondarlo.

zahnat

verbo transitivo o transitivo pronominale (hlad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Samantha ha sgranocchiato alcune pesche appena colte per placare la fame.

splňovat

Questo processo non raggiunge gli standard di qualità.

vyhovovat, odpovídat

(essere adeguato)

Ti va bene questa valigia?

spokojený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La torta era così ricca che bastarono solo due bocconi perché Kay rimanesse soddisfatto.

spokojený, uspokojený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rachel finì il suo pasto e si appoggiò allo schienale della sedia con un sorriso soddisfatto.

hrdý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sei stata così brava a scuola questo quadrimestre: sono così orgoglioso!
Jsem hrdý, že ses v tomto semestru učil ve škole velmi dobře.

vyrovnaný

(pocit)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

samolibý, bohorovný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dobbiamo essere tutt'altro che compiaciuti a fronte di un aumento dell'occupazione così modesto.

spokojený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nel complesso, Ruby era soddisfatta della situazione della sua vita.

potěšený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mio fratello era felice quando ha aperto il suo regalo di compleanno.
Můj mladší bratr byl nadšený, když si otevřel narozeninový dárek.

spokojený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il gatto se ne stava rannicchiato davanti al fuoco e sembrava contento.
Kočka byla schoulená u krbu a vypadala, že je spokojená.

dosažený, splněný

aggettivo (scopo od obiettivo) (cíl)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

naplněný

aggettivo (dobrým pocitem apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jednat v souladu s

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Se non rispetti i termini del contratto, potresti essere denunciato per violazione contrattuale.
Nebudete-li jednat v souladu s touto smlouvou, bude vám hrozit soudní postih za porušení smlouvy.

uspokojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

naplnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (desiderio) (být uspokojující)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questa stanza dovrebbe soddisfare i vostri bisogni, ma fateci sapere se non dovesse andare bene.
Tato místnost by měla naplnit vaše potřeby, ale dejte vědět, kdyby ne.

uspokojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non posso dire che il mio lavoro al supermercato mi realizzi.
Nedá se říct, že by mě práce v supermarketu opravdu uspokojovala (or: naplňovala).

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le nuove regole soddisfano le esigenze di persone di ogni età.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu soddisfatto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.