Co znamená punta v Italština?
Jaký je význam slova punta v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat punta v Italština.
Slovo punta v Italština znamená bodnout, píchnout, píchat, propíchnout, propíchnout, probodnout, bodnout, píchnout, propíchnout, probodnout, spálit, hrot, bodec, špička, límeček, špička, špička, vrták, špička, konec, hlavička, hrot, hrana, , , kousek, kousíček, rydlo, mys, trochu, rys, špička, kapička, špička, hřeben, zamířit, zacílit, mířit, přišpendlit, zamířit, vsadit, naměřit, natáhnout, zamířit, vsadit, mířit, namířit, zamířit, vytáhnout, vsadit, riskovat, zamířit, hrát, sázet, bodnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova punta
bodnout, píchnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non toccare quella pianta, punge. Nedotýkej se této rostliny, píchá. |
píchatverbo intransitivo (způsobovat bolest) Ahi! Queste spine pungono! |
propíchnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
propíchnout, probodnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (hrotem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La spilla ha punto il dito di Marta. |
bodnout, píchnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (hmyz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La vespa punse Maggie sul piede. Vosa bodla Maggie do nohy. |
propíchnout, probodnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Emily ha preso uno spillo e ha bucato il palloncino facendolo sgonfiare. |
spálit(mrazem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
hrot, bodec
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La cancellata di ferro era ricoperta da punte. |
špičkasostantivo femminile (calza, calzatura) (ponožky apod.) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La punta della scarpa era appuntita. Špička boty byla zašpičatělá. |
límečeksostantivo femminile (orologeria: accessorio) (hodinářství) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
špičkasostantivo femminile (estremità) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Questa matita ha una punta aguzza. Ta tužka má ostrou špičku. |
špičkasostantivo femminile (špičatý konec) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La punta della matita era aguzza. Špička tužky byla ostrá. |
vrtáksostantivo femminile (attrezzi, utensili) (část vrtačky) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Hai bisogno di una punta da cinque millimetri per fare questo foro con il trapano. Na vyvrtání potřebuješ pětimilimetrový vrták. |
špička(na botě apod., část zakrývající předek) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le sue scarpe con i tacchi alti avevano punte di gomma. Její boty s vysokým podpatkem měly gumové špičky. |
konec(poslední část) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Camminava in punta di piedi per non svegliarlo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tábořili jsme na samém výběžku poloostrova. |
hlavičkasostantivo femminile (přeneseně) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ha fatto scoppiare la bolla bucando la punta con un ago. |
hrotsostantivo femminile (estremità superiore) (šípu, šipky) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Lo stelo della freccia era in frassino, mentre la punta era fatta di metallo. |
hranasostantivo femminile (úzká strana předmětu) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Colpisci con la punta dell'attrezzo, non con il suo lato più largo. |
sostantivo femminile Il pescatore attaccò all'amo una punta fatta di pelo d'alce. |
sostantivo femminile (di trapano a percussione) Ben ha comprato un nuovo set di punte per il suo trapano a percussione. |
kousek, kousíčeksostantivo femminile (piccola quantità) Aggiungete una punta di burro. |
rydlo
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) L'artista ha intagliato un'immagine sul metallo con degli aghi. |
mys(zeměpisně) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Teresa ha visto il sole sorgere al promontorio stamattina. Tereza sledovala východ slunce z mysu. |
trochu
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Se avessi un minimo di dignità andresti da lui a scusarti. |
ryssostantivo femminile (figurato) (povahový) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Cerca di non stare antipatico a Neil: ha una vena di cattiveria. |
špičkasostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La bruciatura è sulla punta della lingua del paziente. |
kapička(figurato: piccola quantità) (malé množství) Metti appena una punta di pomata sulla ferita. |
špičkasostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Stava sulla cima della collina. |
hřeben(orografia) (hory) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) C'era uno sperone di roccia sotto la cima della montagna. |
zamířit, zacílitverbo transitivo o transitivo pronominale Il pilota puntò e lanciò l'attacco. |
mířitverbo transitivo o transitivo pronominale Il soldato puntò il fucile e sparò. Voják zaměřil (or: zacílil) pušku na nepřítele. |
přišpendlitverbo transitivo o transitivo pronominale (fermare con uno spillo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zamířitverbo intransitivo (armi, fotocamere, ecc.) (zbraní, kamerou apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Solleva il fucile, punta e spara. |
vsaditverbo transitivo o transitivo pronominale (scommettere) (peníze na něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Penso che punterò venti dollari su questo cavallo. Credo che vincerà. |
naměřit(zbraň) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I fucili erano tutti puntati verso i soldati nemici. |
natáhnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!" |
zamířitverbo intransitivo (armi) (na cíl) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Stephen mirò attentamente e si apprestò a fare fuoco. Stephen pečlivě zamířil na cíl a připravil se ke střelbě. |
vsaditverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il cavallo è dato 11 a 2, quindi se punti 2 £ e vince, avrai 11 £. Pokud si na svého koně vsadíš 2 dolary a on vyhraje, bude ti vyplaceno 11 dolarů. |
mířit(určitým směrem) La strada punta a sud. |
namířit, zamířitverbo transitivo o transitivo pronominale (una luce, un getto d'acqua) (světlo apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha puntato il riflettore sull'entrata. |
vytáhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (armi) (vyndat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro. Policista na zloděje vytáhl zbraň. |
vsaditverbo transitivo o transitivo pronominale (peníze na něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ben puntò 100 £ sulla corsa. |
riskovat
Ha messo sul piatto una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio. |
zamířit(zbraní) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Alzò la pistola e puntò. |
hrát, sázetverbo transitivo o transitivo pronominale (hazardní hry) La donna ha scommesso tutti i suoi risparmi di una vita nel casinò e ha perso tutto. |
bodnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ahi! Mi hai appena punzecchiato con la matita! |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu punta v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova punta
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.