Co znamená puntata v Italština?

Jaký je význam slova puntata v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat puntata v Italština.

Slovo puntata v Italština znamená zamířit, mířit, zamířit, zacílit, mířit, přišpendlit, vsadit, naměřit, natáhnout, zamířit, vsadit, namířit, zamířit, vytáhnout, vsadit, riskovat, zamířit, hrát, sázet, díl, epizoda, část, sázka, sázka, sázka, sázka, ukázat na, mířit, ukázat na, namířit na, namířit si to k, mířit na, zaměřit se na, ukázat, kdo je tady šéf, namířit na, odmítnout, vsadit na, znovu vsadit, vrhnout světlo reflektoru, mířit na, mít v úmyslu, snažit se, snažit se o, pokoušet se o, zamířit, zamířit, vsadit na, vsadit na, zaměřit se na, probodnout, bodnout, namířit na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova puntata

zamířit

verbo intransitivo (armi, fotocamere, ecc.) (zbraní, kamerou apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Solleva il fucile, punta e spara.

mířit

(určitým směrem)

La strada punta a sud.

zamířit, zacílit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pilota puntò e lanciò l'attacco.

mířit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il soldato puntò il fucile e sparò.
Voják zaměřil (or: zacílil) pušku na nepřítele.

přišpendlit

verbo transitivo o transitivo pronominale (fermare con uno spillo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vsadit

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommettere) (peníze na něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Penso che punterò venti dollari su questo cavallo. Credo che vincerà.

naměřit

(zbraň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I fucili erano tutti puntati verso i soldati nemici.

natáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!"

zamířit

verbo intransitivo (armi) (na cíl)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stephen mirò attentamente e si apprestò a fare fuoco.
Stephen pečlivě zamířil na cíl a připravil se ke střelbě.

vsadit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il cavallo è dato 11 a 2, quindi se punti 2 £ e vince, avrai 11 £.
Pokud si na svého koně vsadíš 2 dolary a on vyhraje, bude ti vyplaceno 11 dolarů.

namířit, zamířit

verbo transitivo o transitivo pronominale (una luce, un getto d'acqua) (světlo apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha puntato il riflettore sull'entrata.

vytáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi) (vyndat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro.
Policista na zloděje vytáhl zbraň.

vsadit

verbo transitivo o transitivo pronominale (peníze na něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben puntò 100 £ sulla corsa.

riskovat

Ha messo sul piatto una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio.

zamířit

(zbraní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alzò la pistola e puntò.

hrát, sázet

verbo transitivo o transitivo pronominale (hazardní hry)

La donna ha scommesso tutti i suoi risparmi di una vita nel casinò e ha perso tutto.

díl

sostantivo femminile (seriálu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mi sono perso la puntata in cui rompono il fidanzamento.

epizoda, část

(TV, radio)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nell'ultima puntata abbiamo saputo della morte dell'anziana signora.

sázka

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ellen vinse la scommessa che il capo sarebbe arrivato tardi al lavoro il giorno dopo la festa dell'ufficio.

sázka

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sam ha piazzato una scommessa all'autodromo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Lucy se sázka na koně příliš nevydařila.

sázka

sostantivo femminile (něco vsazeného)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La puntata consiste nel fatto che chi perde pulirà la casa per una settimana.
Sázka byla o týdenní úklid.

sázka

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

ukázat na

(con il dito) (prstem)

Il bambino indicò il cielo, seguendo un aereo con il dito.
Chlapeček ukázal na oblohu a sledoval letadlo prstem.

mířit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non puntarmi quel coltello contro.
Nemiř na mě tím nožem.

ukázat na

(ukazováčkem)

Indicò le caramelle sullo scaffale.

namířit na

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per fermare il ladro la poliziotta gli puntò la pistola contro e gli ordinò di mettersi a terra.

namířit si to k

(neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ogni volta che entro in un negozio di caramelle punto dritto ai cioccolatini.

mířit na

verbo intransitivo

Puntate al centro del bersaglio.

zaměřit se na

verbo intransitivo

Un revisore dei conti sa come puntare sui problemi che si nascondono in un bilancio d'esercizio.

ukázat, kdo je tady šéf

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ho dovuto prendere una posizione decisa e dirgli che non avrei più mentito per lui.

namířit na

Guardai la finestra del secondo piano e notai che un cecchino mirava verso di noi.

odmítnout

(figurato: rifiutare, evitare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il consiglio di amministrazione punterà senz'altro i piedi di fronte a questa proposta rischiosa.

vsadit na

La droga di Alan sta tutta nel brivido che prova quando scommette sui dadi.

znovu vsadit

verbo transitivo o transitivo pronominale

vrhnout světlo reflektoru

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il tecnico puntò il riflettore sull'attore.

mířit na

Pur mirando con l'arco al centro del bersaglio, colpiva sempre l'anello esterno.
Přestože mířil na střed, pokaždé se šípem trefil na kraj.

mít v úmyslu

verbo intransitivo (figurato)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Jack punta a diventare un giorno il presidente dell'azienda.
Jack má v úmyslu stát se jednou prezidentem společnosti.

snažit se

(figurato) (o něco)

Durante gli esami gli studenti puntano a voti alti.
Studenti se při zkouškách snaží získat vysoké hodnocení.

snažit se o, pokoušet se o

(figurato: tentare)

Quell'atleta punta alla medaglia d'oro.

zamířit

verbo transitivo o transitivo pronominale (zbraň, luk apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha puntato la freccia verso il bersaglio.
Zamířil šípem na terč.

zamířit

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi) (zbraní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giovane prese il fucile, guardò il soldato nemico e puntò verso di lui.

vsadit na

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse)

Su quale cavallo dobbiamo puntare?

vsadit na

verbo transitivo o transitivo pronominale (peníze)

Ha scommesso cinquanta dollari sul cavallo.

zaměřit se na

verbo intransitivo (něco, někoho)

Con il nuovo prodotto puntavano al mercato degli adolescenti.

probodnout, bodnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oliver puntò il dito sulla spalla di Adrian per enfatizzare il punto.

namířit na

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi) (zbraň)

L'uomo ha puntato la pistola verso l'ostaggio e poi ha sparato.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu puntata v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.