Co znamená portato v Italština?
Jaký je význam slova portato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat portato v Italština.
Slovo portato v Italština znamená přinést, donést, nosit, nést, vzít, donést, přinést, nutit, postrkovat, vzít, přivést, nosit, mít, přilákat, přitáhnout, zanést, převézt, nést, nosit, mít, nést, vyšvihnout, přenést, převézt, vrátit se pro, dotáhnout, přinášet, vypustit, vést, způsobit, přivodit, přenést, přepravit, aportovat, odvézt, zavézt, svézt, rozvést, dělat řidiče, přinést, přenášet, vzít, pohánět, nosit, mít, mít, přimět, nést, vézt, nosit, přenášet, převážet, nasměrovat, přepravit, převézt, nosit, vézt, přinést s sebou, převážet, přepravovat, dopravený, odvést, odnést, vzít s sebou, odvézt, nosit, přesvědčit, být těhotná, dovést, dohánět k, stočit, vřící, vařící, vřelý, uvádět do, ten, kdo rozhoduje, objevit, mít u sebe, vydělávat, vést proces, přebrat, zásobovač, nesení na zádech, vzít na záda, obalamutit, ošidit, mluvit za, jít do toho, být naštvaný, vynést na světlo, dokončit, tvrdit, prohlašovat, vyvenčit psa, ošidit, odlétnout, dokončit, vyplavit, uskutečnit, realizovat, dotáhnout, vyrvat, nést jméno, uzavřít, svést na scestí, ukázat, vydržet s, šlohnout, čórnout, odejít s, srazit na kolena, unést, odvléct, odtáhnout, vzít ven, vzít s sebou. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova portato
přinést, donéstverbo transitivo o transitivo pronominale (přemístit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Potresti portare qui quella sedia? Přines sem tu židli, prosím. |
nosit, nést(náklad) Johnny ha portato le buste della spesa del suo anziano vicino in cima alle scale. |
vzítverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ti porto la macchina se poi tu mi accompagni a casa. |
donést, přinéstverbo transitivo o transitivo pronominale (jako dar apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Porto un po' di vino? Mám donést nějaké víno? |
nutit, postrkovat(figurato) (do aktivity) È stata portata al successo praticamente da un giorno all'altro. |
vzít, přivéstverbo transitivo o transitivo pronominale (člověka) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Porta un amico quando vieni a cena. Vezmi s sebou na tu večeři nějakého kamaráda. |
nosit, mít(indossare) (předměty: hodinky, šperky) Le coppie sposate portano l'anello. Manželé nosí (or: mají) prstýnky. |
přilákat, přitáhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questa nuova vetrina ci porterà molta gente. |
zanéstverbo transitivo o transitivo pronominale (pěšky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Puoi portare questa lettera all'ufficio postale? |
převézt
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il nastro trasportatore porta il pezzo alla postazione seguente. |
néstverbo transitivo o transitivo pronominale (di persona) (na ramenou) Porto mio figlio in spalla. |
nosit(trucco) (make-up) Quella ragazza è troppo giovane per portare il trucco. |
mítverbo transitivo o transitivo pronominale (stile) (nějak udělané vlasy, nehty atd.) Mi piace come porti i capelli. |
néstverbo transitivo o transitivo pronominale (nome, titolo) (jméno) Porta il nome di suo padre. |
vyšvihnout(přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přenést, převéztverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vrátit se pro
|
dotáhnout(a mano) (obtížně přenést) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dotáhli jsme klavír do pátého patra do malého bytu. |
přinášet
Le pubblicità comunicano un messaggio chiaro. |
vypustit(zvýšit počty zvířat vypuštěním nových) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sull'isola sono stati impiantati venti cervi per aumentarne il numero. |
vést(tramite tubi, condutture) (potrubím vodu, ropu apod.) L'acqua viene pompata dal rubinetto alla serra. |
způsobit, přivodit(chaos apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'uragano ha portato distruzione in parecchi paesi costieri. |
přenést, přepravitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Puoi portare questo tavolo dalla cucina alla sala da pranzo? Přenesl bys ten stůl z kuchyně do jídelny? |
aportovatverbo transitivo o transitivo pronominale (cani) (pes) Tim ha addestrato il cane a riportare la palla. Tim vytrénoval psa, aby aportoval. |
odvézt, zavézt, svézt(con veicolo) (osobu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Každé ráno vozím děti do školy. |
rozvéstverbo transitivo o transitivo pronominale (například elektřinu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Questo tubo trasporta acqua. Tahle trubka rozvádí vodu. |
dělat řidičeverbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo) Mia mamma accompagnò me e i miei amici al centro commerciale. |
přinéstverbo transitivo o transitivo pronominale (někomu něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ti porto un altro piatto. Přinesu ti další talíř. |
přenášetverbo transitivo o transitivo pronominale (nemoc) Le zanzare portano la malaria. Moskyti přenášejí malárii. |
vzítverbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo) (odvézt, přivézt někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi potresti portare alla stazione degli autobus? Vezmeš mne prosím na zastávku? |
pohánětverbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: napomáhat, posilovat) Il commercio spinge l'economia. Výdaje pohání ekonomiku. |
nosit(na sobě) James ha un bell'occhio nero dopo la rissa con Bob. |
mítverbo transitivo o transitivo pronominale (scarpe: misura) (velikost bot) Porto il 40 di stivali, ma il 38 di scarpe. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Většinou mám boty desítky, ale v tomhle obchodě si musím kupovat jedenáctky. |
mítverbo transitivo o transitivo pronominale (abbigliamento: taglia) (velikost oblečení) Che taglia porti? Jakou máš velikost? |
přimětverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il ministro ecclesiastico ha portato la congregazione ad uno stato d'animo di esultanza. |
nést, véztverbo transitivo o transitivo pronominale Il somaro doveva portare il carico fino al campo. |
nosit(na zádech) |
přenášetverbo transitivo o transitivo pronominale (signál, elektřinu a podobně) Questi tubi portano l'acqua allo scaldabagno. |
převážetverbo transitivo o transitivo pronominale La catena di montaggio trasportava i componenti alla stazione successiva. |
nasměrovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Patrick diresse subito la conversazione sul suo argomento preferito. |
přepravit, převéztverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mark è andato a prendere i ragazzi a scuola e li ha portati in piscina. |
nosit(oblečení) Al giorno d'oggi tutti indossano i jeans. Dneska každý nosí džíny. |
véztverbo transitivo o transitivo pronominale (con un carrello) (přepravovat: na vozíku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přinést s sebouverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Non è una cena privata, invita pure i tuoi amici e porta una bottiglia di vino. Nejedná se o soukromou večeři, takže můžete pozvat přátele a vezměte s sebou flašku vína. |
převážet, přepravovatverbo transitivo o transitivo pronominale Josh comprò un camion per potersi guadagnare da vivere trasportando merci. |
dopravený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La malaria non è l'unica malattia trasmessa dalle zanzare. |
odvést, odnéstverbo transitivo o transitivo pronominale (pryč) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Vuoi portare via il cane prima che rompa tutto? Můžeš odvést toho psa, než něco převrhne? |
vzít s sebouverbo transitivo o transitivo pronominale (cibo da asporto) (koupit balené jídlo) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Compriamo delle patatine da portare via? Vezmeme si nějaké hranolky s sebou? |
odvézt(con veicolo) (někam autem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi accompagneresti alla stazione? Mohl byste mě odvézt na nádraží? |
nosit
Porta sempre con sé un coltello per difesa personale. Vždycky u sebe k sebeobraně nosí nůž. |
přesvědčitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il suo discorso ci ha portato ad accettare il suo punto di vista. |
být těhotná
Melinda è incinta di due gemelli. |
dovéstverbo transitivo o transitivo pronominale (k úspěchu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il giocatore di punta ha condotto la squadra alla vittoria. |
dohánět kverbo transitivo o transitivo pronominale (šílenství apod.) I suoi figli la portano sempre all'esaurimento nervoso. |
stočitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: conversazione, ecc.) (přeneseně: směřovat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha deviato la conversazione verso una certa tematica. |
vřící, vařící, vřelý(ve varu) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Bollire è il metodo più efficace per eliminare le macchie. |
uvádět do
I titoli di testa introducono il film. |
ten, kdo rozhoduje(figurato: persona che comanda) (ve vztahu apod.) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) La moglie è il suo capo. Jeho manželka je ta, kdo rozhoduje. |
objevit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ieri ho scoperto dei veri tesori al negozio di libri usati. |
mít u sebe
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
vydělávat
Te ne stai tranquillo a casa perché sono io che guadagno. |
vést proces(diritto) (soud) Il procuratore distrettuale processerà il caso di corruzione. Ten proces týkající se korupce povede okresní prokurátor. |
přebrat(figurato) (někomu partnera) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sally ha cercato di rubare il ragazzo di Amber ieri sera. |
zásobovač(potraviny) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sua cognata ha portato da mangiare per la festa. |
nesení na zádechsostantivo maschile (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) La bambina si fece un giro a cavalluccio con il fratello maggiore. |
vzít na záda
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Mi fa male la caviglia; mi porti a cavalcioni per favore? |
obalamutit, ošiditverbo transitivo o transitivo pronominale (con l'inganno) (zákazníka) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nella mitologia greca gli dei portarono Eracle a uccidere la sua famiglia. |
mluvit za(někoho) Porterò avanti da solo la trattativa quando arriveremo alla negoziazione del prezzo. |
jít do tohoverbo transitivo o transitivo pronominale (udělat něco odvážného) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Bethan era dubbiosa sul fare domanda per quel lavoro, ma alla fine l'ha portata a termine. |
být naštvanýverbo transitivo o transitivo pronominale Non è stato corretto che lei sia stata scelta al posto mio ma io non sono una che porta rancore. |
vynést na světloverbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně: odhalit pravdu) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Dovremmo portare alla luce i suoi comportamenti scandalosi. |
dokončit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha buone intenzioni ma non le porta mai a termine. |
tvrdit, prohlašovatverbo transitivo o transitivo pronominale Il rapporto porta avanti l'idea che le attuali direttive non siano adeguate. |
vyvenčit psaverbo transitivo o transitivo pronominale Porto a spasso il cane ogni giorno. |
ošiditverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odlétnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (vento) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il telone che ricopriva il nostro tetto è stato portato via dal vento forte. |
dokončit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose. |
vyplavitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il legname è stato trascinato a riva. Na břeh bylo vyplaveno dřevo. |
uskutečnit, realizovatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il consiglio comunale sta portando a termine il progetto di allargamento della strada. |
dotáhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pater ha trascinato fino al pick-up il cervo a cui aveva sparato. |
vyrvat(někomu něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'agente di polizia riuscì a strappare via la pistola dalla mano del rapinatore. |
nést jménoverbo intransitivo Molte specie di farfalla portano il nome dei loro scopritori. |
uzavřítverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dovremmo cercare di portare a termine il progetto prima della fine dell'anno. |
svést na scestí(figurato) (přeneseně) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) I giovani possono essere facilmente portati sulla cattiva strada a causa di falsi valori. |
ukázat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A Sally fu chiesto di far fare un giro al suo nuovo compagno di classe. |
vydržet sverbo transitivo o transitivo pronominale Chiesi loro di portare pazienza nei miei confronti mentre controllavo i dettagli della loro prenotazione. |
šlohnout, čórnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (hovorový výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I ladri hanno rubato (or: si sono portati via) più di mille dollari. |
odejít s(rubare) (lupem) Il ladro è entrato in casa ed è scappato via con tutti i miei gioielli. |
srazit na kolenaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přen.: způsobit konec) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Lo scandalo ha fatto cadere il governo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Další zvýšení daní naši firmu opravdu srazilo na kolena. |
unéstverbo transitivo o transitivo pronominale (trestný čin) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fu portata via da sconosciuti e non fu mai più vista. |
odvléct, odtáhnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vzít venverbo intransitivo (appuntamento) (na rande) Lisa era felice che Carlo volesse uscire con lei. |
vzít s sebouverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu portato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova portato
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.