Co znamená paura v Italština?

Jaký je význam slova paura v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat paura v Italština.

Slovo paura v Italština znamená obavy, strach, strach, strach, strach, strach, panika, bát se, obávat se, mít strach z, neskutečně, zastrašit, vyděšený, vystrašený k smrti, ze strachu, že, z obavy, že, Obávám se, že ano., jasně, tréma, rytíř v zářné zbroji, leknout se, děsit, strašit, leknout se, mající strach, bojící se, mající strach, bát se, být vyděšený, být polekaný, mající obavy, nahnat strach, mající obavy, mající strach, stylový. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova paura

obavy

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Spesso le paure tengono svegli i genitori durante la notte.

strach

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Gli si vedeva la paura in faccia.

strach

sostantivo femminile (apprensione)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha avuto paura di fallire per tutta la vita.

strach

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha sentito svanire la paura.

strach

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Robert ebbe una sensazione di paura quando sentì dei rumori nella casa deserta.
Když Robert v prázném domě zaslechl zvuky, zmocnil se ho strach.

strach

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Riconoscevamo la preoccupazione nei volti dei bambini.
V dětských obličejích jsme viděli strach.

panika

(v davu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Al sentire gli spari il panico si è scatenato tra la folla.

bát se, obávat se

Temo che abbiano avuto un incidente.
Bojím se, že měli nehodu.

mít strach z

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Vždycky mám strach z mluvení na veřejnosti.

neskutečně

(figurato, ironico: superlativo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il tassista era incredibilmente simpatico.

zastrašit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyděšený

aggettivo (figurato: spaventato a morte)

I bambini erano pietrificati dalla paura di fronte all'uomo con la motosega.

vystrašený k smrti

(figurato: avere moltissima paura)

ze strachu, že

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

z obavy, že

Lei è rimasta a casa tutta la settimana per paura di prendersi l'influenza suina.

Obávám se, že ano.

interiezione

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
"Devo davvero fare quel test?" "Temo di sì. È obbligatorio."

jasně

sostantivo maschile (informale: cosa semplice)

È un gioco da ragazzi, John, basta che nascondiamo i vetri rotti sotto il divano.

tréma

sostantivo maschile (před vystoupením)

La sua esposizione è stata formidabile nonostante il suo forte attacco di paura da palcoscenico.

rytíř v zářné zbroji

sostantivo maschile (přen.: gentleman)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

leknout se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I mercati azionari sono crollati poiché gli investitori hanno preso paura per i risultati deboli del manifatturiero.

děsit, strašit

verbo transitivo o transitivo pronominale

I prezzi degli immobili nella zona in caduta libera hanno spaventato gli abitanti.

leknout se

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando la radio si accese il ladro prese paura e saltò fuori dalla finestra.

mající strach

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando ero più piccolo avevo paura dei ragni.
Když jsem byl malý, měl jsem strach z pavouků.

bojící se

verbo intransitivo (někoho, něčeho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La madre del ragazzo aveva paura di quello che sarebbe potuto succedere se lo avesse perso di vista.

mající strach

verbo transitivo o transitivo pronominale

Joanne ha paura di provare nuove cose poiché potrebbe sbagliare.
Joanne má strach ze zkoušení nových věcí, protože by mohla selhat.

bát se

verbo intransitivo (něco udělat)

Molti hanno paura di andare dal dentista.
Mnoho lidí se bojí chodit k zubaři.

být vyděšený, být polekaný

verbo transitivo o transitivo pronominale

È piuttosto comune avere paura dei ragni.
Je vcelku normální být vyděšený z pavouků.

mající obavy

Ho paura di rimanere al verde prima della fine del viaggio.
Mám obavy, že mi dojdou peníze ještě před koncem výletu.

nahnat strach

Le gigantesche montagne russe non impaurivano il bambino spavaldo.

mající obavy

Aveva paura di perdere il lavoro.
Měla obavy ze ztráty zaměstnání.

mající strach

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho paura a saltare dal ponte nel fiume.
Měla strach skočit z mostu do řeky.

stylový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Randall ha appena comprato una macchina stupenda.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu paura v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.