Co znamená crescere v Italština?

Jaký je význam slova crescere v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat crescere v Italština.

Slovo crescere v Italština znamená růst, růst, zvyšovat se, růst, zrát, dozrávat, růst, expandovat, růst, vyvíjet se, zvětšit se, vyrůst, plazit se, pnout se, vyrůst, dorůst, vychovat, být odkojen, dorůstat, růst, udělat se, nasadit, nahromadit se, naakumulovat se, dospět, vychovat, dorůstat, zvýšit se, narůstat, růst, narůstat, vyrůst, nahromadit se, stoupnout, zvednout se, rozmnožit se, vychovávat, rozkvétat, kvést, nastávat, kynout, růst, narůst, kynout, růst, zvětšovat se, bobtnat, živit, pečovat o, starat se o, zhodnotit se, růst, rozšiřovat se, rozrůstat se, šířit se, rozrůstat se, vystoupat, zvýšit se, rašit, zesilovat, vychovávat, zvýšit se, narůst, růst, nechat si narůst, růst na, rozvíjet, životaschopný, zrát, dozrávat, hrozit, prudce vzrůst, vzrůstat, růst, nechat si narůst, přerůst, rozmazlit, narůstat, nabalovat se, hromadit se, volně růst, vypěstovat, dorůst do, explodovat, pučet, prospívat, vystřelit, vyletět, , dařit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova crescere

růst

(zvětšit velikost)

Con la pubertà crescerà.
V pubertě vyroste.

růst, zvyšovat se

verbo intransitivo (aumentare) (počet)

La popolazione crescerà rapidamente.
Populace se rychle zvýší.

růst

verbo intransitivo (fiorire, prosperare) (o rostlině)

Nel deserto non possono crescere molti alberi.
V poušti dokáže růst jen málo stromů.

zrát, dozrávat

(maturare, diventare adulto) (přeneseně: o člověku)

Questa esperienza lo aiuterà a crescere.
Doufám, že mu tahle zkušenost pomůže dozrát.

růst, expandovat

(rozšiřovat činnost)

La nostra azienda quest'anno si è espansa rapidamente.
Naše firma letos rychle roste.

růst, vyvíjet se

L'azienda si è sviluppata da piccola impresa familiare a un colosso da milioni di sterline.
Malá rodinná firma vyrostla v multimilionovou společnost.

zvětšit se

L'erosione dell'acqua ha fatto crescere il canale.

vyrůst

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sono cresciuto in un villaggio nel sud dell'Inghilterra.

plazit se, pnout se

(popínavá rostlina)

L'edera è cresciuta sui muri, arrivando quasi a coprire le finestre.
Břečťan se plazil po zdi a skoro zakrýval okna.

vyrůst

(in altezza) (do výšky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fino all'adolescenza era basso, poi è cresciuto tutto d'un colpo.

dorůst

verbo intransitivo (capelli) (vlasy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sara indossa delle forcine in attesa che la frangia le cresca.

vychovat

(děti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo cresciuto i bambini in modo che avessero rispetto dei loro genitori.
Vychovali (or: vychovávali) jsme děti k úctě k rodičům.

být odkojen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi hanno cresciuto a calci nel sedere.

dorůstat, růst

verbo intransitivo (rostliny)

Questo tipo di grano cresce più di sei piedi.

udělat se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le è cresciuta una vescica sul dito dopo che se l'è scottato col bollitore.
Po tom, co se spálila o konvici, se jí na prstě udělal puchýř.

nasadit

verbo intransitivo (frutta) (pupeny, plody)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
C'erano tanti fiori sulla mia pianta di peperoncini quest'anno, ma i frutti non sono cresciuti.

nahromadit se, naakumulovat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Metti via del denaro ogni mese e i tuoi risparmi cresceranno.

dospět

verbo intransitivo (figurato) (stát se odpovědným)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vorrei che mio fratello crescesse e si trovasse un posto dove abitare per conto suo.

vychovat

(dítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La coppia ha adottato il bambino e l'ha cresciuto.

dorůstat

verbo intransitivo (Měsíc)

La luna sta crescendo, se ne può vedere un pezzetto in più ogni notte.

zvýšit se

verbo intransitivo (počet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il numero di zanzare cresce in estate.

narůstat

verbo intransitivo

L'influenza del redattore del giornale sta aumentando.

růst, narůstat

La popolarità del politico cresceva di settimana in settimana. La salute del paziente migliorava ogni giorno.

vyrůst

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I semi cominciano a spuntare all'inizio della stagione di crescita.

nahromadit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stoupnout, zvednout se

(trh)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mercato azionario è salito del 2% oggi.
Dnes akciový trh stoupnul o dvě procenta.

rozmnožit se

(figurato: aumentare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I nostri problemi si sono moltiplicati quando abbiamo avuto un secondo figlio.

vychovávat

(děti)

Chris e Margaret hanno educato i figli a rispettare gli altri.
Chris a Margaret vychovávali své děti k respektu k druhým.

rozkvétat, kvést

(figurato) (dítě: přeneseně)

Od té doby, co Jane začala chodit do školy, opravdu rozkvetla.

nastávat

(příliv)

Si sta alzando la marea.
Nastává příliv

kynout

(těsto)

Devi lasciar lievitare la pasta per tre ore prima di metterla nel forno.

růst

(zisk)

Le azioni hanno guadagnato il 3% la settimana scorsa.

narůst

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I prezzi delle case sono aumentati del 5%.
Ceny domů narostly o pět procent.

kynout

Il pane si espande grazie al lievito.
Díky droždí těsto kyne.

růst, zvětšovat se, bobtnat

Dopo essere scivolata sulle rocce bagnate, la caviglia di Wendy si gonfiò.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Boule na čele se jí začala zvětšovat.

živit, pečovat o, starat se o

Je třeba, aby se rodiče starali o své děti a vedli je k tomu, aby byly dobrými lidmi.

zhodnotit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non comprare quella macchina. Il valore non aumenterà, bensì scenderà.
Nekupuj to auto, už nebude stoupat na ceně, nýbrž půjde dolů.

růst, rozšiřovat se

In anni recenti la compagnia si sta espandendo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Musíme expandovat na nové trhy, jinak nepřežijeme.

rozrůstat se, šířit se

(početně)

I pesci proliferano nelle acque calde.

rozrůstat se

verbo intransitivo (numero, dimensione) (přeneseně: zvětšovat)

Il club è iniziato con poche persone ma i soci sono aumentati nei sei mesi passati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Společnost se začala rychle rozrůstat.

vystoupat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fumo del comignolo saliva verso il cielo.

zvýšit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I prezzi delle azioni che avevo comprato sono aumentati del 20% in una sola notte!

rašit

verbo intransitivo (rostlina)

Le piantine stavano finalmente germogliando.

zesilovat

verbo intransitivo (intensità) (zvuk)

Qualcuno aprì la porta principale della casa dove si teneva la festa e la musica crebbe.
Někdo otevřel přední dveře domu, ve kterém se zrovna konal večírek a hudba zesílila.

vychovávat

(i figli) (jako rodič)

Da quando la madre di Tom se n'è andata Henry ha fatto del suo meglio per crescere Tom da solo.

zvýšit se, narůst

verbo intransitivo (platy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli stipendi sono aumentati un po' più dell'inflazione.

růst

verbo intransitivo (hodnota)

Il prezzo delle azioni continuava ad aumentare fino a raggiungere nuove vette.

nechat si narůst

verbo transitivo o transitivo pronominale (barba, baffi)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Sta facendo crescere la barba.
Nechává si narůst vousy.

růst na

verbo intransitivo (pianta)

Secondo il folclore, il muschio cresce nell'area rivolta a nord degli alberi.

rozvíjet

verbo transitivo o transitivo pronominale (affari) (firmu)

I social network possono aiutarti a far crescere la tua azienda.

životaschopný

(azienda) (podnik)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La banca intende prestare soldi ad imprese sostenibili.

zrát, dozrávat, hrozit

(figurato)

Il malcontento covava da anni nella popolazione locale.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Na východě se schylovalo k bouři.

prudce vzrůst

(figurato: crescere)

Poptávka po bydlení v této oblasti prudce vzrostla.

vzrůstat, růst

verbo intransitivo

Tutte le piante del mio giardino crescono floride.
Všechny rostliny v mé zahradě rostou.

nechat si narůst

verbo transitivo o transitivo pronominale (capelli) (vlasy)

L'anno scorso avevo i capelli corti, ma ora li sto lasciando crescere.

přerůst

verbo intransitivo (o rostlině)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È importante potare queste piante per evitare che crescano troppo.

rozmazlit

(dítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

narůstat

(figurato)

Il successo dell'azienda è cresciuto a vista d'occhio nei mesi scorsi.
V posledních několika měsících narůstá úspěch společnosti.

nabalovat se, hromadit se

volně růst

(piante) (rostlina)

Le erbacce crescevano in modo disordinato nel giardino incolto.

vypěstovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'agricoltore ha coltivato dieci acri di grano.

dorůst do

verbo intransitivo (taglia di abbigliamento) (oblečení)

explodovat

verbo intransitivo (přeneseně: významně se zvětšit)

I progressi della medicina e il migliore tenore di vita hanno fatto crescere rapidamente la popolazione dopo la Rivoluzione Industriale.

pučet

verbo intransitivo

Dallo stelo principale della pianta sta spuntando un germoglio nuovo. La strega aveva un pelo che le spuntava dal naso.

prospívat

verbo intransitivo (dítě)

L'assistente sanitario a domicilio era soddisfatto dei progressi del bambino e disse ai genitori che se continuava a crescere sano non avevano nulla di cui preoccuparsi.

vystřelit, vyletět

(přeneseně: ceny apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il prezzo del burro è aumentato vertiginosamente nello scorso anno.

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona)

dařit se

verbo intransitivo (díky čemu)

Queste piante crescono floride al sole.
Těmto květinám se daří na slunci.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu crescere v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.