Co znamená pace v Italština?

Jaký je význam slova pace v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pace v Italština.

Slovo pace v Italština znamená mír, pokoj, klid, mír, klid, pokoj, mír, nabídka příměří, mír, polibek míru, klid, pokoj, klid, harmonie, uklidňování, tichost, klid, pokoj, mír, přátelskost, ticho, klid, klid, pokoj, mírotvorce, usmířit se, udobřit se, pokojný, poklidný, v míru, R.I.P., jděte v pokoji, Smiř se s tím!, udržování míru, mír, smírčí soudce, nabídka míru, dýmka míru, usmiřování, Nobelova cena míru, žít a nechat žít, v dobách míru, sžíravý, Buď v klidu!, Uklidni se!, usmířit se, udobřit se, nechat oddechnout, usmířit se, udobřit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pace

mír

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dopo la fine della guerra ci furono 30 anni di pace prima della guerra successiva.
Po konci války následovalo 30 let míru, a pak další válka.

pokoj, klid

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Andò in camera sua in cerca di un po' di pace e di tranquillità.
Šla do svého pokoje, protože potřebovala klid a ticho.

mír, klid, pokoj

sostantivo femminile (psychický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dopo anni di depressione, è finalmente in pace con se stesso.

mír

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I due paesi in conflitto hanno fatto la pace dopo 3 anni di guerra.

nabídka příměří

sostantivo femminile

mír

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il paese andò incontro a un periodo di pace decenni dopo la guerra civile.

polibek míru

(v křesťanství)

klid, pokoj

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sì, per favore, porta i bambini un po' fuori. Potrei sfruttare un po’ di pace.
Ano, odveď prosím děti ven. Trochu ticha by bodlo.

klid

sostantivo femminile (interiore)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha riscoperto una sensazione di pace una volta scomparse tutte le preoccupazioni.
Jakmile skončily jeho trable, znovu objevil pocit klidu (or: pohody).

harmonie

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
"Non dobbiamo permettere a nulla di minacciare la pace tra le nostre due nazioni", disse il Presidente.

uklidňování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

tichost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cindy non veniva mai notata in classe per via della sua tranquillità.

klid, pokoj, mír

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il sisma ha disturbato la quiete del villaggio montano.

přátelskost

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Non preoccuparti, siamo in amicizia e non vogliamo litigare.

ticho

sostantivo femminile (poklidný stav)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Cerco un po' di pace e tranquillità.

klid

sostantivo femminile (nerušený)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mamma apprezza la pace di una casa vuota.

klid, pokoj

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La biblioteca è un angolo di quiete nel caos della città.

mírotvorce

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Gli Stati Uniti tentano di agire come pacificatori nel Medio Oriente.

usmířit se, udobřit se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La coppia si riconciliò dopo nove anni di faide.

pokojný, poklidný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I leader internazionali devono collaborare per trovare una soluzione pacifica alla crisi.

v míru

Dopo anni di conflitto i due paesi sono in pace.

R.I.P.

interiezione

Mio padre buonanima - riposi in pace - avrebbe saputo cosa fare in questa situazione.

jděte v pokoji

verbo intransitivo (Bible)

Smiř se s tím!

(informale)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Non ti piace il tuo lavoro? Fattelo andare bene, perché hai bisogno dei soldi.
Nemáš rád svou práci? Smiř se s tím! Peníze potřebuješ.

udržování míru

sostantivo maschile

Gli sforzi delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace erano apprezzate dai civili.

mír

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dobbiamo mantenere un forte esercito anche in tempo di pace.

smírčí soudce

sostantivo maschile

Non ci serve un prete per sposarci, possiamo andare dal giudice di pace.

nabídka míru

Dopo una bruttissima litigata, mio marito mi ha portato due dozzine di rose come offerta di pace.

dýmka míru

Il vecchio Apache fumò dalla pipa della pace e poi la passò all'uomo che gli sedeva accanto.

usmiřování

verbo transitivo o transitivo pronominale

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La cosa migliore, quando litighiamo, è fare la pace dopo.

Nobelova cena míru

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

žít a nechat žít

(idiomatico)

v dobách míru

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
L'economia in tempo di pace migliorava poiché il governo smise di spendere denaro nella guerra.

sžíravý

(figurato: pensiero) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

Buď v klidu!, Uklidni se!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

usmířit se, udobřit se

verbo transitivo o transitivo pronominale (po hádce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo aver interrotto la rissa, la signorina Leonard disse ai ragazzi di stringersi la mano e fare pace.

nechat oddechnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

Lascia in pace cinque minuti tua sorella! L'hai tormentata abbastanza.

usmířit se, udobřit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo battibeccato, ma più tardi ci siamo baciati e abbiamo fatto pace.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu pace v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.