Co znamená motivo v Italština?
Jaký je význam slova motivo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat motivo v Italština.
Slovo motivo v Italština znamená motivovat, stimulovat, zaktivizovat, inspirovat k, podněcovat, stimulovat, snažit se, písnička, motiv, leitmotiv, příčina, hit, vzor, melodie, zájem, příčina, proč, motiv, úmysl, argument, předmět, vzorek, motiv, motiv, vzor, motiv, důvod, motivace, refrén, příležitost, motivovat k, zdůvodnit, odůvodnit, motivovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova motivo
motivovat, stimulovat(pobídkou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Come possiamo spronare gli studenti a lavorare di più? |
zaktivizovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
inspirovat kverbo transitivo o transitivo pronominale Il successo negli affari di mia sorella mi ha motivato a mettere su la mia attività. |
podněcovat, stimulovatverbo transitivo o transitivo pronominale (něčí zájem) I bambini sono stati stimolati dal programma televisivo educativo. |
snažit severbo transitivo o transitivo pronominale Il desiderio di Ian di essere il migliore è ciò che lo motiva. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. I když nemá velký talent, usiluje vždy o úspěch. |
písnička
Harry canticchiava un motivo mentre lavorava. |
motiv, leitmotiv(musica) (hudba) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sentimmo il motivo che segnalava il ritorno del principe. |
příčina
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Quel bambino è motivo di grande gioia per tutta la famiglia. To dítě je příčinou velké radosti pro celou rodinu. |
hit(populární píseň) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Quella canzone è un vecchio motivo. |
vzorsostantivo maschile (artistico) (dekorativní na látce apod.) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Lo scudo è decorato con un motivo di gigli. |
melodie(melodia) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Riuscivamo a sentire il motivo distante di una chitarra. |
zájem(interesse) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Per amore di giustizia, facciamo dei turni. V zájmu spravedlnosti bychom se měli střídat. |
příčina
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La ragione del suo comportamento scorretto era il desiderio di ottenere una promozione. Příčinou jeho zlomyslného jednání byla touha po povýšení. |
proč
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Maria ce l'ha con me, ma non mi dice perché. // Non ho idea del motivo per cui l'ha fatto. Maria je na mě naštvaná, ale nechce mi říct proč. |
motiv(píseň) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Quella canzone ha un bel tema. Ta písnička má krásný motiv. |
úmysl
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il sospetto deve dimostrare di aver agito per una buona causa. Podezřelý musí prokázat, že jednal s dobrým úmyslem. |
argument(pro nějaké tvrzení) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La commissione sta analizzando le argomentazioni dello scienziato per ottenere maggiori prove. |
předmět
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il matrimonio della coppia è stato causa di molti pettegolezzi. |
vzorek, motiv
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ti piace il disegno sulla mia maglietta? Líbí se ti vzorek na mé košili? |
motivsostantivo maschile (opakující se vzor) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La carta da parati ha come motivo delle foglie di fico. |
vzor, motivsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Non mi piace il motivo su questa carta da parati. Nelíbí se mi vzor (or: motiv) na těchto tapetách. |
důvod
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
motivace
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
refrén(v písni) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Judith stava canticchiando un ritornello che suonava familiare. |
příležitost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
motivovat k
Dobbiamo motivare il nostro personale a generare più profitti. |
zdůvodnit, odůvodnitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Robert ha motivato razionalmente il suo uso di droghe illegali dicendo che era iperattivo e le droghe lo rilassavano. |
motivovat
Ciò che la motiva ad avere successo è il desiderio di rendere orgogliosi i propri genitori. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu motivo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova motivo
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.