Co znamená manca v Italština?
Jaký je význam slova manca v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat manca v Italština.
Slovo manca v Italština znamená minout, nechytit, stýskat se po, stýskat se, minout, zemřít, umřít, minout, netrefit, zbývat, přestřelit, zesnout, skonat, daleko, postrádající, bez, bez, zemřít, umřít, výpadek elektrického proudu, opustit, vypnutý, odejít, postrádat, minout, zmeškat, před, nerespektovat, přestřelit, nepodařit se, vynechat, přeskočit, znevažovat, ignorovat, přezírat, urážet, plést hlavu, postrádající, mimo, vedle, mající těsně pod, chybět, vyhnout se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova manca
minout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il battitore ha mancato la palla. Pálkař minul míček. |
nechytit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il portiere ha mancato la palla. Brankář nechytil míč. |
stýskat se po
Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro. Dětem se stýská po otci, když je na služební cestě. |
stýskat se
Mi mancano le montagne di casa. Stýská se mi po horách. |
minout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La bomba ha mancato il suo obiettivo. Bomba minula cíl. |
zemřít, umřít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ieri è morto il marito di Marina. Marinin manžel zemřel na rakovinu. |
minout(sport) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il suo secondo swing è stato un colpo mancato. V druhém pokusu minul. |
netrefit
|
zbývatverbo intransitivo (generico) (vzdálenost) Mancano ancora dieci miglia. Zbývá nám ještě deset mil. |
přestřelit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zesnout, skonat(eufemismo: morire) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lo zio James è mancato un paio di anni fa. // Suo nonno venne a mancare dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro. |
dalekoverbo intransitivo (con indicazione temporale) (časově) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Mancano appena due settimane al matrimonio e ancora non ha scelto l'abito. Svatba je daleko už jen pár týdnů, ale ještě si nevybrala šaty. |
postrádajícíverbo intransitivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gli mancano certe importanti abilità linguistiche |
bezverbo intransitivo (karty) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Le mancavano i quadri. |
bezverbo intransitivo (barva v kartách) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Mi mancano le picche. |
zemřít, umřít(eufemismo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi addolora dirle che Suo marito è morto. |
výpadek elektrického proudu
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Quando c'è stata un'improvvisa interruzione di corrente, ho perso il file su cui stavo lavorando. Quando ci fu un'interruzione di corrente in quella parte della città, molti sono andati in panico. |
opustit(přeneseně: síla, kuráž apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mark stava per chiedere ad Emily di uscire, ma all'ultimo momento gli è venuto meno il coraggio. |
vypnutý(elektřina) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Quando c'è un temporale, la corrente si stacca. |
odejít(morire) (přeneseně: zemřít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È mancato subito dopo mezzanotte, con la moglie al suo fianco. |
postrádat
Quel tesoro della mia sorellina non ha mai bisogno di attenzioni. |
minout(cíl) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Bob zkusil patovat, ale minul (or: netrefil se). |
zmeškat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pete ha dormito fino a tardi ed è mancato alla riunione. Pete zaspal a zmeškal schůzi. |
před(orario) (o časovém údaji) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Sono le tre meno venti del pomeriggio. Je deset minut před třetí. |
nerespektovat
Come osi mancare di rispetto ai tuoi parenti in questo modo! |
přestřelit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La palla non è andata in buca perché il golfista ha mancato il bersaglio. |
nepodařit severbo transitivo o transitivo pronominale (formale) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le indicazioni hanno mancato di informare che la strada è chiusa. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nepodařilo se nám postoupit mezi nejlepší pětici. |
vynechat, přeskočit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non sono andato alla riunione perché avevo troppo da fare. Na tu schůzi jsem nešel, protože jsem měl moc práce. |
znevažovat(parlare male di) Quell'articolo di fondo è offensivo nei confronti della gente di altre culture. |
ignorovat, přezírat(schválně) Peter neměl Johna rád a při každé příležitosti ho ignoroval. |
urážetverbo transitivo o transitivo pronominale Hank fu sgridato dalla madre per essersi imbucato a cena e aver mancato di rispetto ai suoi ospiti. |
plést hlavuverbo intransitivo (někomu) Mi dispiace mancarti di rispetto ma devo cambiare la data della nostra riunione. |
postrádající(něco) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Il nuovo leader del partito è privo di carisma: non conquisterà mai il voto degli elettori. |
mimo, vedle(minout terč nebo cíl) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ha mancato il bersaglio tre volte di seguito. |
mající těsně pod
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Zemřel těsně před svými sedmdesátými narozeninami. |
chybět(essere mancante di qualcosa) L'etichetta manca delle informazioni riguardo agli effetti collaterali di questa medicina. |
vyhnout severbo intransitivo (nějaké povinnosti) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È mancata all'appuntamento ed è invece andata al cinema. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu manca v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova manca
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.