Co znamená aria v Italština?

Jaký je význam slova aria v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat aria v Italština.

Slovo aria v Italština znamená árie, vzduch, vzduch, atmosféra, melodie, aura, vzduch, vzhled, vzduch, větry, prd, výraz, vzduch, plyn, prd, vzduch, atmosféra, atmosféra, nálada, působit jako, atmosféra, klimatizace, větrat, roznášený vzduchem, vyletět do vzduchu, vybuchnout, závan, poryv, promarnit, neprodyšný, vzduchotěsný, klimatizovaný, zamračený, zasněně, nepřítomně, vzdušnou čarou, povýšenost, pověšení, zatuchlý vzduch, vydýchanost, proudění vzduchu, klimatizace, vzduchový filtr, maršál letectva, změna prostředí, čerstvý vzduch, duše, širé nebe, klimatizace, jednat povýšeně, zkrachovat, zničit, srazit k zemi, snadný, lehký, venku, klimatizace, nádech, bublina, klimatizační, jít na vzduch, odpalovat, odpálit, chápavě, v přírodě, duše, tvoření bublin, vytváření bublin, ovívat, vypadat, outdoorový, vzpurně, vzdorovitě, tázavě, propad, vyhazování do vzduchu, být strojený, přiškrtit, zkazit, pokazit, překazit, nastrojit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova aria

árie

sostantivo femminile (musica, opera)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il cantante si esibì con un'aria dell'opera "Carmen".

vzduch

sostantivo femminile (prázdný prostor)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il prestigiatore sembrava librarsi in aria davanti ai loro occhi.
Vypadalo to, jako by se kouzelník vznášel ve vzduchu.

vzduch

sostantivo femminile (směs plynů, prostředí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'aria nel bar era densa di fumo.
Ovzduší v baru bylo zakouřené.

atmosféra

(figurato: sensazione) (přeneseně: nálada)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Kvůli jeho odjezdu padla na setkání smutná atmosféra.

melodie

sostantivo femminile (musica)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il violinista ha suonato una splendida aria irlandese.

aura

(aspetto) (přeneseně: pocit z někoho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il nuovo vestito di Phil gli ha dato un'aria di sicurezza.

vzduch

(čerstvý)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ho sentito un colpo di vento sul collo.
Pocíti jsem závan vzduchu na krku.

vzhled

(tělesný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha le sembianze di una spagnola, invece è inglese.

vzduch

(letecká přeprava)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Negli anni venti del Novecento si iniziò ad attraversare l'oceano in aereo.

větry

sostantivo femminile (flatulenza)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Il mio cane continua a fare aria e la puzza è tremenda.

prd

(eufemismo: peto) (neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

výraz

(atteggiamento) (tváře)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha un'aria arrogante nei suoi confronti e non mi piace.

vzduch

(figurato: aria) (obecně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il fumo delle fabbriche si dissipò mentre si innalzava nell'etere.

plyn

(flatulenza) (tělesný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Una terribile flatulenza ha tenuto sveglia Erin per tutta la notte.

prd

(neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il cane fece un peto fragoroso.

vzduch

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'atmosfera era densa di fumo dopo l'esplosione.
Po výbuchu byl vzduch znečištěn hustým kouřem.

atmosféra

(figurato)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'atmosfera del ristorante piace ai ricconi.

atmosféra, nálada

sostantivo femminile (figurato)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'atmosfera alla cena di John e Rose era rilassata e amichevole.

působit jako

È un bar ma dà la sensazione di un pub.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ten nádech tajemna čtenáře přitahoval a kniha se stala bestsellerem.

atmosféra

(sensazione) (přeneseně: uměleckého díla)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il quadro ha un'atmosfera morbosa.

klimatizace

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ho un po' caldo, quindi accendo l'aria condizionata.
Je mi trochu horko, tak zapnu klimatizaci.

větrat

Apriamo le finestre per arieggiare la casa.

roznášený vzduchem

Se starnutisci senza coprirti la bocca rischi di rilasciare dei germi per via aerea.
Kýchání bez zakrytí pusy šíří bakterie roznášené vzduchem.

vyletět do vzduchu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vybuchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vybuchl zlostí.

závan, poryv

(větru)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

promarnit

(příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Scommetto che sprecherà questa opportunità proprio come ha fatto l'ultima volta.

neprodyšný, vzduchotěsný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

klimatizovaný

L'albergo ha detto che pagando qualche dollaro in più avremmo potuto avere una camera con aria condizionata.

zamračený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'uomo accigliato sbattè rabbiosamente il pugno sul tavolo.

zasněně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Gli amanti guardavano con aria sognante il cielo stellato sopra di loro.

nepřítomně

(dívat se)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Susan guardava fuori dalla finestra con aria assente.

vzdušnou čarou

In linea d'aria, vivo a soli 200 metri da casa tua.

povýšenost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Krista non poteva più sopportare la costante aria di superiorità del suo capo.

pověšení

sostantivo femminile (mokrého prádla na vzduch)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zatuchlý vzduch

sostantivo femminile (figurato)

I due uomini entrarono nell'aria viziata del bar per fumatori di sigaro.

vydýchanost

sostantivo femminile (nedostatek vzduchu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'aria viziata nella stanza metteva a disagio la folla.

proudění vzduchu

sostantivo maschile

klimatizace

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Accendo l'aria condizionata solo nei giorni più caldi.

vzduchový filtr

sostantivo maschile

È importante pulire regolarmente il filtro dell'aria per mantenere il funzionamento corretto della tua moto.

maršál letectva

sostantivo maschile (UK) (v britském Královském letectvu)

Johnson ha il grado di maresciallo dell'aria.

změna prostředí

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jake voleva cambiare aria e ha deciso di fare domanda per un lavoro all'estero.

čerstvý vzduch

sostantivo femminile

Dopo otto ore chiusa in ufficio non vedo l'ora di uscire a respirare un po' di aria fresca.

duše

sostantivo femminile (pneumatici) (vnitřní část pneumatiky)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Alcuni ciclisti portano con sé una camera d'aria di scorta da utilizzare in caso di foratura.

širé nebe

Il mio passatempo preferito è camminare in montagna; mi è sempre piaciuta l'aria aperta.

klimatizace

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

jednat povýšeně

sostantivo femminile

So che pensi che io abbia torto, ma non c'è bisogno di trattarmi con sufficienza.

zkrachovat

(informale: fallire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando l'azienda è andata in malora ha perso il lavoro.

zničit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

srazit k zemi

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il grosso cane era così eccitato che è corso verso il ragazzino e l'ha buttato per terra.

snadný, lehký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

venku

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È bello stare all'aria aperta in una bella giornata di primavera!

klimatizace

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tutte le nostre stanze sono fornite di televisore, frigo e aria condizionata.

nádech

sostantivo femminile (objem vzduchu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'aria inspirata dalla balena sarebbe sufficiente per diverse ore.

bublina

sostantivo femminile (na malbě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Brett eliminò le bolle d'aria dalla carta da parati appena srotolata.

klimatizační

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'impianto dell'aria condizionata si è rotto.

jít na vzduch

(přeneseně: udělat si přestávku)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Abbiamo lavorato 24 ore di fila senza nemmeno prenderci una pausa.

odpalovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (nálož, dynamit)

I prospettori fecero esplodere la montagna per estrarre l'oro.

odpálit

(výbušninu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hanno fatto esplodere il deposito di munizioni dei nemici.

chápavě

locuzione avverbiale (kývat apod.)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mi ha guardato con aria d'intesa e si è diretto verso la porta.

v přírodě

Quando non lavoro adoro stare all'aria aperta.

duše

sostantivo femminile (v pneumatice)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Devi gonfiare la camera d'aria per dare alle gomme la pressione giusta.

tvoření bublin, vytváření bublin

(na malbě)

A causa dell'umidità delle pareti si sono formate delle bolle d'aria nella vernice.

ovívat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli faceva aria con un giornale.
Ovívala ho novinami.

vypadat

Marina ha un aspetto terribile vestita così.
Marina v tom outfitu vypadá hrozně.

outdoorový

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Janine è una persona che ama l'aria aperta e se può sta tutto il giorno fuori.

vzpurně, vzdorovitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

tázavě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

propad

(ztráta výšky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La discesa improvvisa dell'aereo ha spaventato tutti.

vyhazování do vzduchu

verbo transitivo o transitivo pronominale (usanza inglese) (člověka během oslavy)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il giorno del compleanno di Ruby, i fratelli l'hanno presa per le mani e i piedi e l'hanno sollevata in aria.

být strojený

verbo transitivo o transitivo pronominale

Helen abbassò lo sguardo e assunse un'espressione altera.

přiškrtit

verbo transitivo o transitivo pronominale (motori, carburatore) (tok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zkazit, pokazit, překazit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arresto di un diplomatico ha guastato i rapporti tra i due paesi.

nastrojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Victor strinse le labbra con fare altero.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu aria v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.