Co znamená mancante v Italština?

Jaký je význam slova mancante v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mancante v Italština.

Slovo mancante v Italština znamená bez, chybějící, nepřítomný, chybějící, zbavený, nepřítomný, zbývat, přestřelit, minout, nechytit, zesnout, skonat, stýskat se po, stýskat se, minout, daleko, postrádající, bez, bez, zemřít, umřít, zemřít, umřít, výpadek elektrického proudu, opustit, minout, netrefit, vypnutý, odejít, postrádat, připravený o, postrádající. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mancante

bez

(něčeho)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il cibo è privo di sale.

chybějící, nepřítomný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il membro mancante della famiglia è finalmente arrivato per Natale.
Chybějící člen rodiny konečně dorazil na Vánoce.

chybějící

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zbavený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ciò che ha scritto Richard è privo di qualsivoglia interesse.
To, co Richard napsal, je bez jakéhokoli zájmu.

nepřítomný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando Nadia guardò sul tavolo il giorno seguente, il libro era assente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nadia ráno hledala chybějící knihu.

zbývat

verbo intransitivo (generico) (vzdálenost)

Mancano ancora dieci miglia.
Zbývá nám ještě deset mil.

přestřelit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

minout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il battitore ha mancato la palla.
Pálkař minul míček.

nechytit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il portiere ha mancato la palla.
Brankář nechytil míč.

zesnout, skonat

(eufemismo: morire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo zio James è mancato un paio di anni fa. // Suo nonno venne a mancare dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro.

stýskat se po

Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro.
Dětem se stýská po otci, když je na služební cestě.

stýskat se

Mi mancano le montagne di casa.
Stýská se mi po horách.

minout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La bomba ha mancato il suo obiettivo.
Bomba minula cíl.

daleko

verbo intransitivo (con indicazione temporale) (časově)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mancano appena due settimane al matrimonio e ancora non ha scelto l'abito.
Svatba je daleko už jen pár týdnů, ale ještě si nevybrala šaty.

postrádající

verbo intransitivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli mancano certe importanti abilità linguistiche

bez

verbo intransitivo (karty)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Le mancavano i quadri.

bez

verbo intransitivo (barva v kartách)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Mi mancano le picche.

zemřít, umřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ieri è morto il marito di Marina.
Marinin manžel zemřel na rakovinu.

zemřít, umřít

(eufemismo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi addolora dirle che Suo marito è morto.

výpadek elektrického proudu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Quando c'è stata un'improvvisa interruzione di corrente, ho perso il file su cui stavo lavorando. Quando ci fu un'interruzione di corrente in quella parte della città, molti sono andati in panico.

opustit

(přeneseně: síla, kuráž apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mark stava per chiedere ad Emily di uscire, ma all'ultimo momento gli è venuto meno il coraggio.

minout

(sport)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il suo secondo swing è stato un colpo mancato.
V druhém pokusu minul.

netrefit

vypnutý

(elektřina)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando c'è un temporale, la corrente si stacca.

odejít

(morire) (přeneseně: zemřít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È mancato subito dopo mezzanotte, con la moglie al suo fianco.

postrádat

Quel tesoro della mia sorellina non ha mai bisogno di attenzioni.

připravený o

Dopo aver ascoltato tante scuse pietose, l'insegnante era privo di simpatia per gli studenti.

postrádající

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I critici hanno giudicato il film privo di spunti interessanti.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu mancante v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.