Co znamená continuare v Italština?

Jaký je význam slova continuare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat continuare v Italština.

Slovo continuare v Italština znamená pokračovat, pokračovat, pokračovat, pokračovat, pokračovat, pokračovat, pokračovat, dál, dále, držet, pokračovat, přetrvat, navázat, zvolna přecházet, dál, přenést se, vytrvat, setrvat, pokračovat, setrvávat, zůstávat, postupovat, konat se, uspět, pokračovat, prošetřit, směrem, pokračovat dál, neustále, nepřestávat, nepřestávat doufat, stále věřit, stále doufat, jen tak dál, jít dál, dál hrát, číst dál, přetrvávat, dál dělat, , nepřestávat doufat, žít dál, neustále mluvit, pokračovat s, pokračovat v, dál, stále doufat, že, vytrvávat v, neustávat v, vytrvávat v, neustávat v, dál dělat, , pokračovat, pokračovat, pokračovat, držet se na, vytrvat v, pokračovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova continuare

pokračovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Continueranno il progetto o è sospeso permanentemente?
Chtějí v tom projektu pokračovat (or: vytrvat) nebo to už definitivně pohřbí?

pokračovat

Ha continuato il suo lavoro senza fare una pausa per il pranzo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Bojovník neustával (or: vytrvával) v boji.

pokračovat

verbo intransitivo (bez přestávky)

Ha continuato senza fare una pausa per il pranzo.

pokračovat

verbo intransitivo (po přestávce)

Il progetto è sospeso per ora, ma andrà avanti dopo le vacanze.

pokračovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (allungare)

Mi chiedo se proseguiranno il programma per un altro anno.

pokračovat

Ha continuato come se non fosse successo niente.

pokračovat

verbo intransitivo

Scusa se ti ho interrotto; continua pure per favore.
Promiňte, že jsem vás přerušil. Prosím, pokračujte.

dál, dále

verbo transitivo o transitivo pronominale (carry on) (pokračování děje)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Continua con quello che stavi facendo.

držet

verbo transitivo o transitivo pronominale (směr, kurz)

Colombo ha continuato a navigare verso est finché ha toccato terra.

pokračovat

verbo intransitivo

Continua, sei quasi in cima alla collina.

přetrvat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo essersi slogato la caviglia, per il corridore è stato impossibile andare avanti.

navázat

verbo intransitivo (pokračovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La giovane ginnasta ha compiuto una capriola in avanti e ha continuato facendo una ruota.

zvolna přecházet

verbo intransitivo (hudba, děj filmu apod.)

La melodia continua sviluppandosi in un crescendo.

dál

verbo intransitivo (ve spojení se slovesem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'insegnante ci ha detto di continuare l'esercizio che aveva assegnato mentre lei preparava il compito.
Učitelka nám řekla, abychom dál pracovali na cvičení, zatímco si připraví test.

přenést se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La sua frustrazione al lavoro proseguì anche a casa.
Jeho frustrace z práce se přenesla i domů.

vytrvat, setrvat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sebbene il sentiero stesse diventando molto ripido, gli escursionisti decisero di continuare.

pokračovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La riunione è andata avanti fino alle sette di sera senza giungere a nessun accordo.

setrvávat, zůstávat

postupovat

verbo intransitivo

Come stai procedendo?

konat se

(podle původního plánu)

La riunione prosegue.

uspět

verbo intransitivo (con la vita)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se vuoi andare avanti nella vita, devi voler lavorare sodo.

pokračovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ripresero la loro conversazione dopo il discorso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mírové rozhovory mají znovu začít pozítří.

prošetřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'investigatore ha esaminato ulteriormente l'indizio.

směrem

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Andarono più avanti lungo la strada.

pokračovat dál

verbo transitivo o transitivo pronominale (v nějaké činnosti)

Una volta in pensione, Jane continuò a lavorare come supplente.

neustále

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I ginnasti e i pattinatori artistici devono allenarsi provando ripetutamente lo stesso programma.

nepřestávat

verbo intransitivo

La battaglia continuava e gli attacchi continuavano ad arrivare.

nepřestávat doufat

Non sappiamo se e quando tornerà a casa. Possiamo solo continuare a sperare.

stále věřit, stále doufat

verbo intransitivo

Cahill incoraggiava i sostenitori a continuare a credere nella squadra dopo che era crollata nella sua ottava sconfitta su 12 partite.

jen tak dál

verbo intransitivo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La mia insegnante mi ha detto di continuare così dopo avere preso il punteggio pieno nel compito.

jít dál

verbo intransitivo

Ha provato a salutarlo per la strada, ma lui ha tirato dritto senza aprir bocca.

dál hrát

(na hudební nástroj)

číst dál

verbo intransitivo

přetrvávat

verbo intransitivo

Perché continui a parlare se ti ho chiesto di non far rumore?

dál dělat

verbo intransitivo

Jill decise di continuare a fare ciò che amava.

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per favore, continuate a fare donazioni.

nepřestávat doufat

verbo intransitivo

Continuo a sperare che si accorga di me.

žít dál

verbo intransitivo (přeneseně: vzpomínka apod.)

Oggi è morto un grande artista, ma il suo ricordo continuerà a vivere.

neustále mluvit

Il professore continuò a parlare anche se la maggior parte degli studenti non stava ascoltando.

pokračovat s

verbo intransitivo (bez otálení)

Non guardare la TV. Continua invece a fare i tuoi compiti!

pokračovat v

verbo intransitivo

Ho capito che per continuare a partecipare alla gara, avrei dovuto impegnarmi di più.
Došlo mi, že abych mohl pokračovat v závodění, budu se muset víc snažit.

dál

verbo transitivo o transitivo pronominale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Pochi calciatori professionisti continuano a giocare dopo i quarant'anni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mluvil dál o svém podniku, i když to nikoho nezajímalo.

stále doufat, že

verbo intransitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
È gravemente ammalato, ma la sua famiglia continua a sperare in un miracolo.

vytrvávat v, neustávat v

verbo intransitivo

Maghan continuava a proibire ai nuovi dipendenti di scegliere le proprie scrivanie.

vytrvávat v, neustávat v

verbo intransitivo

Continua a grattarsi la crosta, così la ferita non è ancora guarita.

dál dělat

verbo intransitivo (něco nepřestávat dělat)

L'insegnante ha ignorato la domanda di Jake e ha continuato a parlare.

verbo intransitivo (colloquiale, figurato)

Il tuo dipinto è bello così, non continuare a trafficarci altrimenti lo rovini.

pokračovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (nepřestávat)

Vorrei continuare a leggere, se non ti spiace.
Ráda bych pokračovala ve čtení, jestli ti to nevadí.

pokračovat

verbo intransitivo (dělat něco dál)

Se continui a comportarti in questo modo, finirai nei guai.
Pokud budete pokračovat v chování jako je toto, skončíte v problémech.

pokračovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha continuato a lavorare fino alle sei. Il gattino continuava a giocare con la frangia del tappeto.
Pokračoval v práci do šesti hodin.

držet se na

(perdurare)

Il livello dell'acqua ha continuato a essere di sessanta centimetri sopra il livello del mare.

vytrvat v

verbo intransitivo

pokračovat

verbo intransitivo (jít dál)

Continua ad andare dritto e troverai il negozio.
Pokračuj pořád rovně a narazíš na obchod.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu continuare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.