Co znamená acceso v Italština?

Jaký je význam slova acceso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat acceso v Italština.

Slovo acceso v Italština znamená zapnout, zapálit si, zapálit, zapálit, podpálit, osvětlit, zapálit, zapnout, zapnout, nadchnout, rozsvítit, zapnout, dodávat palivo, nastartovat, inspirovat, škrtnout, zapnout, spustit, rozjet, vyvolat, podnítit, zapnout, spustit, rozvášnit, rozpoutat, oživit, nastartovat, probudit, podnítit, vyburcovat, pohánět, oživit, vyvolaný, nastartovat, zapnutý, ostrý, zapnutý, zapálený, osvětlený, křiklavý, sytý, zanícený, živý, ostrý, intenzivní, živý, vzrušený, křiklavý, nápadný, vzít si půjčku, rozsvítit, znovu zapálit, rozpálit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova acceso

zapnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (přístroje apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carl accese la radio per ascoltare le notizie.

zapálit si

verbo transitivo o transitivo pronominale (una sigaretta) (cigaretu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando tirò fuori una sigaretta e la accese, molte persone lasciarono la stanza.

zapálit

verbo transitivo o transitivo pronominale (una sigaretta) (cigaretu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rob accese una sigaretta.

zapálit, podpálit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La scintilla ha acceso l'esca e in un attimo il fuoco ha iniziato a scoppiettare nel caminetto.

osvětlit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alla fine ha trovato la lampada per illuminare la stanza. Il sindaco schiacciò l'interruttore per accendere le luci dell'albero di Natale.
Konečně našel lampu, aby osvětlil místnost.

zapálit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Darò fuoco alla benzina per accendere il fuoco.
Zapálím benzín a udělám oheň.

zapnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (světla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stava diventando buio, perciò Rahul accese la luce.

zapnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (dispositivi elettronici) (počítač apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nadchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: animare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quella nuova canzone orecchiabile ha acceso gli animi di tutto il paese.

rozsvítit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Accedi le luci per favore? Sta diventando buio.

zapnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (turn on) (přístroj)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Potresti accendere la radio?

dodávat palivo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovresti accendere la caldaia con il carbone di antracite.

nastartovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vai avanti e accendi il motore.

inspirovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

La vista ha acceso la sua immaginazione.

škrtnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (sirkou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per illuminare le candele devi prima accendere un fiammifero.

zapnout, spustit

verbo transitivo o transitivo pronominale (motori, macchinari)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Accendi il computer e fai il login alla rete.

rozjet

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: far cominciare) (počítač apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lucie ha acceso il computer e ha cliccato sull'icona delle email.

vyvolat, podnítit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (emoce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il suo bacio gli ha acceso ancor più la passione.

zapnout, spustit

(přístroj)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Avviate la macchina premendo questo pulsante.

rozvášnit, rozpoutat

(emoce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il discorso appassionato del Presidente eccitò il pubblico.

oživit

(rozradostnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'organista suona gli inni troppo lentamente. Dovrebbe vivacizzarli un po'.

nastartovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (meccanica)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho premuto il pulsante d'accensione, messo in moto il motore e sono decollato verso un cielo azzurro.
Otočil jsem klíčkem, nastartoval motor a odletěl jsem směrem k modrému obzoru.

probudit, podnítit, vyburcovat

(smysly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi.
Dojemná scéna ve filmu v Davovi probudila emoce a jeho oči se zaplavily slzami.

pohánět

verbo transitivo o transitivo pronominale (stroj)

oživit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyvolaný

(o emocích)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'amicizia con sua sorella aveva innescato tale gelosia.

nastartovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Metti in moto la macchina. È ora di partire.
Nastartuj auto a jedeme. Je na čase.

zapnutý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il computer è già acceso.
Počítač už je zapnutý.

ostrý

aggettivo (figurato: infervorato) (diskuse či hádka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jane e Fiona hanno avuto un'accesa discussione su chi dovesse portare fuori la spazzatura.

zapnutý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Per forza che la stampante non funziona: non è accesa, scemo!

zapálený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho visto il signore che camminava davanti a me gettare la sigaretta accesa sul marciapiede.

osvětlený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La stanza era ben illuminata.

křiklavý

(barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

sytý

aggettivo (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I colori accesi spiccano molto bene su uno sfondo pallido.
Syté barvy na bledém pozadí opravdu vynikají.

zanícený

aggettivo (figurato) (výměna názorů apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lo scambio è stato acceso perché i politici hanno manifestato animatamente il loro disaccordo.

živý

aggettivo (barvy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I toni accesi del quadro erano accattivanti.

ostrý, intenzivní

aggettivo (o tónu barvy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le pareti erano dipinte con colori accesi e vivaci.

živý, vzrušený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nel suo discorso vivace ha raccontato anche storie colorite della sua infanzia.

křiklavý, nápadný

aggettivo (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Steven indossava pantaloni fatti con un tessuto giallo acceso.

vzít si půjčku

rozsvítit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Accendo sempre la luce quando entro nella stanza.

znovu zapálit

verbo transitivo o transitivo pronominale

rozpálit

(figurato: incitare) (přen.: vyvolat nadšení u někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il discorso ispiratore infiammò la platea.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu acceso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.