Co znamená vivace v Italština?

Jaký je význam slova vivace v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vivace v Italština.

Slovo vivace v Italština znamená čerstvý, živý, čilý, temperamentní, temperamentní, čilý, energický, pulsující, skotačivý, hravý, čiperný, živý, dovádivý, skotačivý, vysoko šlehající, živý, plný života, živý, živelný, energický, živý, svižný, živý, čilý, čiperný, energický, živý, živorodý, temperamentní, agilní, čilý, živý, energický, čilý, energický, bujarý, živý, , divoký, nespoutaný, hlučný, prudký, veselý, radostný, živoucí, energický, temperamentní, památný, živý a zdravý, aktivní, bzučící, hučící, barevný, pestrý, jiskřivý, temperamentní, energický, živý, vzrušený, energický, čilý, dynamický, energický, barvitý, světlý, jasný, rozjařený, čilý, svižný, rychlý, náchylný k vzestupu, pastelový, živé děvče, popěvek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vivace

čerstvý

aggettivo (vítr)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Una brezza vivace soffiava fra gli alberi.

živý, čilý, temperamentní

aggettivo (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ben era una persona vivace a cui piaceva fare festa.
Ben je živý (or: čilý) člověk, který se rád baví.

temperamentní

aggettivo (hudba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La band ha suonato della musica vivace per incoraggiare la gente a ballare.
Kapela hrála temperamentní písničky, aby roztancovala publikum.

čilý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

energický, pulsující

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dopo il mio caffè dopo pranzo, mi sento di nuovo vivace.

skotačivý, hravý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il cucciolo vivace balzò sul gomitolo di filo.

čiperný, živý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dovádivý, skotačivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vysoko šlehající

aggettivo (plameny)

Il fuoco vivace ha distrutto dozzine di case.

živý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

plný života

aggettivo

Robin è una presenza vivace e ravviva sempre le cose alle feste.

živý, živelný, energický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

živý

aggettivo (barvy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I toni accesi del quadro erano accattivanti.

svižný, živý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

čilý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Una donna minuta e vivace saltellò giù per le scale.

čiperný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Harold non è più giovane e arzillo, ma è ancora molto ambizioso.

energický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La giovane insegnante era vivace e appassionata del suo lavoro.

živý, živorodý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Arrivando per il suo colloquio di lavoro Amanda entrò in un ufficio animato.

temperamentní, agilní, čilý

aggettivo (personalità)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Carole ha una personalità dinamica e ride sempre.

živý, energický

(osoba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alla gente piace passare il tempo con Adam, è talmente vivace che in qualche modo fa sentire tutti gli altri più vivi.

čilý

aggettivo (osoba, osobnost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La personalità dinamica di Lisa la rende divertente da avere intorno.

energický

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bujarý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La personalità esuberante di Sally attraeva molti ammiratori.

živý

(přeneseně: plný pohybu, života)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La stanza era animata dai ballerini che si muovevano.

La mia zia spiritosa fa ridere chiunque.

divoký, nespoutaný, hlučný, prudký

aggettivo (persona) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'anziana signora trova che sia piuttosto faticoso badare a quattro nipoti vivaci.

veselý, radostný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La stanza era gioiosa al mattino presto, quando la luce solare si diffondeva attraverso le finestre grandi.

živoucí

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La descrizione dettagliata del tramonto da parte dello scrittore mi ha suscitato nella mente un'immagine vivida.

energický, temperamentní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'uomo ha intrapreso una conversazione animata sulla politica locale.

památný

(den s hodně událostmi)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La vita di Francine è stata molto movimentata in quest'ultimo periodo: ha avuto una promozione al lavoro e si è fidanzata nella stessa settimana!

živý a zdravý

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

aktivní

aggettivo (život apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La vita di Sarah è molto dinamica: ha un lavoro a tempo pieno, fa volontariato per i senzatetto ed è un'allenatrice di basket.
Sarah vede aktivní život; pracuje na plný úvazek, dělá dobrovolnici v azylovém domě a trénuje basketbal.

bzučící, hučící

(locale, luogo) (hlučný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo posto non è molto animato prima delle 11 di sera.

barevný, pestrý

aggettivo (pestré barvy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli scalatori indossavano giacche colorate per risultare visibili ai cacciatori.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Turisté měli na sobě barevné bundy, aby byli lépe vidět.

jiskřivý, temperamentní, energický

aggettivo (personalità) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sua personalità spumeggiante è perfetta per una venditrice.

živý, vzrušený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nel suo discorso vivace ha raccontato anche storie colorite della sua infanzia.

energický

(figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Penny è popolare per la sua personalità esuberante.

čilý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dynamický, energický

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È un lavoro impegnativo e quindi dovremo trovare qualcuno dinamico.
Tohle je náročná práce, pro kterou potřebujeme najít někoho dynamického.

barvitý

aggettivo (vyprávění)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fecero una descrizione vivace dei loro viaggi.
Podali barvité vyprávění ze svých cest.

světlý, jasný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel quadro ha molti colori brillanti.

rozjařený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

čilý

(affari) (obchod)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nei fine settimana l'attività del minimarket del lago è movimentata.

svižný, rychlý

(persona)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Zeke era un tipo svelto; Wally faceva fatica a stargli dietro.

náchylný k vzestupu

(figurato: economia) (o cenách)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I prezzi dei beni primari stanno aumentando in questa economia fiorente.

pastelový

aggettivo (colore) (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nel loro salotto dominano colori rosso e arancione molto vivaci.

živé děvče

sostantivo femminile

Una ragazza vivace come lei non potrebbe mai essere costretta al matrimonio.

popěvek

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il ritmo di questa canzone ha fatto ballare tutti.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu vivace v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.