Co znamená riflettere v Italština?

Jaký je význam slova riflettere v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat riflettere v Italština.

Slovo riflettere v Italština znamená odrážet, odrážet, ilustrující, přemýšlet o, uvažovat o, odrážet světlo, odrážet, zvažovat, přemítat o, hloubat o, rozjímat o, uvažovat o, přemýšlet o, přemýšlet nad, dumat nad, přemýšlet, zrcadlit se, myšlení, uvažování, hloubat, přemítat, dumat, znovu zvážit, znovu promyslet, přemýšlet, uvažovat, vyjadřovat, vyjevovat, popřemýšlet, rozumně uvažovat, promyslet, přemýšlet o, podnětný, přivedení k rozumu, námět k přemýšlení, důkladně promyslet, zamyslet se nad, promyslet, promyslet, meditovat o, rozmýšlet, přemýšlet, přemýšlet, přemýšlet, zvážnět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova riflettere

odrážet

Lo specchio rifletteva una faccia.
Zrcadlo odráželo tvář.

odrážet

verbo transitivo o transitivo pronominale (světlo)

Una visiera riflette il calore del sole.
Kšilt odráží sluneční horko.

ilustrující

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přemýšlet o, uvažovat o

Il manager rifletteva su come licenziare le persone umanamente.

odrážet světlo

verbo transitivo o transitivo pronominale (luce, immagini)

Lo specchio opaco non riflette.
Zašlé zrcadlo neodráží světlo.

odrážet

verbo transitivo o transitivo pronominale (riprodurre) (obraz)

La superficie del lago rifletteva la sua immagine.

zvažovat

Porota případ zvažuje už dvě hodiny.

přemítat o, hloubat o, rozjímat o

verbo intransitivo

Nonostante le ore trascorse a riflettere, Sarah non era neppure vicina a trovare una soluzione al problema.

uvažovat o, přemýšlet o

Attualmente il governo sta riflettendo sulle modifiche da apportare al provvedimento.

přemýšlet nad, dumat nad

Abbiamo dovuto riflettere per settimane sulla questione prima di mettere nero su bianco.

přemýšlet

verbo intransitivo

Mitchell andò a camminare tra le montagne da solo per riflettere.
Mitchell šel pěšky sám do hor, aby mohl rozjímat.

zrcadlit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il suo volto si rifletteva nell'acqua placida del laghetto.

myšlení, uvažování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ci penserò (or: rifletterò) e ti farò sapere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Na pozici manažera si člověk s konvenčním způsobem uvažování nevystačí.

hloubat, přemítat, dumat

verbo intransitivo

Lydia ha riflettuto un po' e poi ha preso una decisione.

znovu zvážit, znovu promyslet

(předchozí rozhodnutí)

Vi prego di ripensarci e di aiutare a finanziare il nostro nuovo spettacolo.

přemýšlet, uvažovat

verbo intransitivo

La professoressa si sedette e meditò nel suo studio.

vyjadřovat, vyjevovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (odkrýt)

I suoi sbadigli rispecchiano la sua noia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Písmo zrcadlí (or: odráží) stav duše.

popřemýšlet

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bert uscì per riflettere un momento.
Bert šel na chvíli ven, aby si mohl popřemýšlet.

rozumně uvažovat

verbo intransitivo

Prova a ragionare su questo dilemma.

promyslet

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
In questo momento non lo so; devo pensarci ancora.
Teď nevím, budu o tom ještě muset popřemýšlet.

přemýšlet o

verbo intransitivo

Per favore, rifletti sulle tue azioni.
Přemýšlej o svém jednání.

podnětný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo libro sul consumismo è una lettura che fa riflettere.

přivedení k rozumu

aggettivo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il fatto che migliaia di laureati non troveranno mai un lavoro è qualcosa che fa riflettere.

námět k přemýšlení

Il rendiconto annuale ha dato qualcosa su cui riflettere agli analisti.

důkladně promyslet

verbo intransitivo

Prima di piantare un albero devi riflettere su cosa sia adatto al tuo giardino.

zamyslet se nad

verbo intransitivo

Molte persone non riflettono attentamente sui problemi dei senzatetto.

promyslet

(důkladně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Juliet ha dovuto riflettere a fondo riguardo alla proposta di matrimonio di Romeo. Devo rifletterci bene prima di prendere una decisione.

promyslet

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rifletti su ciò che ti ho detto e fammi sapere domani che cos'hai deciso.

meditovat o

Nel suo nuovo libro, il guru spirituale medita sul significato della vita.

rozmýšlet, přemýšlet

verbo intransitivo

È stata una decisione difficile e ci ho riflettuto su per molto tempo prima di prenderla.

přemýšlet

Je obtížné uvažovat o životě, ve kterém nebudou moji rodiče.

přemýšlet

(o něčem)

Abbiamo impiegato così tanto tempo a riflettere su dove cenare che è diventato troppo tardi per prenotare.

zvážnět

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La notizia della morte del suo amico fece riflettere Katherine.
Když se Kateřina doslechla o smrti své přítelkyně, okamžitě zvážněla.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu riflettere v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.