Co znamená rifiuto v Italština?

Jaký je význam slova rifiuto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat rifiuto v Italština.

Slovo rifiuto v Italština znamená odmítnout, odmítnout, odmítnout, zamítnout, odmítnout, odmítnout, nectít barvu, odmítnout podat, odepřít, odmítnout, zamítnout, vetovat, zamítnout, odmítnout, shodit se stolu, odmávnout, zamítnout, zamítnout, odmítnout, odvrátit se od, opovrhovat, pohrdat, říci ne, vzepřít se, vyvrátit, zakázat, odmítnout, odmítnout, odmítnout, zamítnout, odmítnout, říci ne, odmítnout, vzepřít se proti, odepření, odmítnutí, zamítnutí, odmítnutí, nepřijetí, odmítnutí, odmítnutí, renonc, udělat renonc, provést renonc, odmítnutí, zamítnutí, zamezení, rezignace, odmítnutí, odpor, odpadky, bezcennost, zamítnutí, odpadky, vyvracení, odmítnutí, plevy, odmítnout, odmítnout, zavrhnout, vetovat, nedovolit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova rifiuto

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La Signora Bixby ha rifiutato la sua offerta di aiutarla con le borse.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nabídl paní Bixbyové pomoc s taškami, ale odmítla (or: nechtěla).

odmítnout

(nabízenou věc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
David rifiutò un secondo pezzo di pizza, dicendo che non aveva molta fame.
David odmítl druhý kousek pizzy a řekl, že nemá moc hlad.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi hanno chiesto di mentire per loro, e io ho rifiutato.
Požádali mne, abych kvůli nim lhala, ale odmítla jsem.

zamítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Volevo pagare con carta di credito ma mi hanno detto di no.
Chtěl jsem platit kreditní kartou, ale nepovolili to.

odmítnout

(pozvání, nabídku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Smithovi odmítli pozvání na večeři.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Poprosila jsem svého syna, aby si uklidil pokoj, ale on odmítl.

nectít barvu

verbo intransitivo (v kartách)

odmítnout podat

odepřít, odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo negò il consenso alle ferie dell'impiegato finché quest'ultimo non ebbe terminato il progetto a cui stava lavorando.

zamítnout, vetovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fotografo impedì l'uso di oggetti per il servizio.

zamítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La banca ha respinto la mia richiesta di prestito.

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sindacato rifiutò l'offerta del governo di un aumento dei salari dell'1%.

shodit se stolu

verbo transitivo o transitivo pronominale (přeneseně)

Il sindacato ha rifiutato l'offerta del datore di lavoro dopo appena una breve discussione.

odmávnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (přen.: někoho/něco odmítnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zamítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il suo capo gli rifiutò la richiesta di ferie.
Manažer zamítnul jeho žádodst o dovolenou.

zamítnout, odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La ditta di consulenza ha respinto la maggior parte dei candidati, accettando solo l'elite.
Konzultantská firma zamítla většinu uchazečů až na ty opravdu nejlepší.

odvrátit se od

opovrhovat, pohrdat

Linda voleva diventare amica delle ragazze popolari della scuola, ma loro la disdegnavano.

říci ne

Lei respinge le avances del giovanotto.

vzepřít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli studenti hanno respinto l'idea di spostare la data dell'esame finale.

vyvrátit

verbo transitivo o transitivo pronominale (popřít platnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il membro del congresso ha respinto le accuse di corruzione.

zakázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga.

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho rifiutato la macchina che mi ha dato mio padre per una nuova fiammante dal mio patrigno.

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Uno noto divo del cinema le è stato dietro tutta la notte, ma lei l'ha respinto.

odmítnout, zamítnout

(anche figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il presidente respinse all'ultimo minuto la legge, che non passò.

říci ne

verbo transitivo o transitivo pronominale (un pretendente) (někomu)

Sprofondò nella depressione dopo essere stato rifiutato da lei.

odmítnout

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non rifiutare il mio amore. Se vuoi tenerti fuori dalle sbarre devi rifiutare un'esistenza criminale.

vzepřít se proti

Il congresso si è opposto alla proposta del presidente.

odepření, odmítnutí, zamítnutí

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il rifiuto di Adam di andare a scuola stava diventando un problema serio per i suoi genitori.

odmítnutí, nepřijetí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il rifiuto da parte di Carol del suo aiuto ferì i sentimenti di Peter.

odmítnutí

(nápad, myšlenka)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il rifiuto da parte di Richard dell'esistenza di Dio fece arrabbiare suo padre.

odmítnutí

sostantivo maschile (mezi lidmi)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ellen era rimasta ferita dal rifiuto del suo fidanzato.

renonc

sostantivo maschile (v kartách)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

udělat renonc, provést renonc

sostantivo maschile (carte) (v kartách)

odmítnutí, zamítnutí

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zamezení

sostantivo maschile (vstupu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il governo fu criticato per il rifiuto dei più basilari diritti civili dei suoi cittadini più poveri.

rezignace

sostantivo maschile (mentální stav)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hannah non poteva sopportare altre brutte notizie ed entrò in uno stato di rifiuto.

odmítnutí

(di una proposta) (návrhu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il tentativo di Henderson di convincere il club ad approvare la sua proposta ha comportato un rifiuto.

odpor

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nel loro rifiuto del materialismo avevano dato via qualunque cosa di valore e tenuto solo lo stretto necessario.

odpadky

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)

bezcennost

sostantivo maschile (figurato)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zamítnutí

sostantivo maschile (nápadu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'immediato rifiuto del capo di tutti i suoi suggerimenti infastidiva Lydia.
Lydia byla naštvaná kvůli okamžitému zamítnutí všech jejích návrhů nadřízeným.

odpadky

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
C'erano dei poveri alla discarica che rovistavano tra i rifiuti.

vyvracení

(soupeřových argumentů)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

odmítnutí

(rázné)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

plevy

(přeneseně: zbytečná část)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Prima di trasferirti in una nuova casa dovresti mettere insieme i tuoi oggetti e buttare via gli scarti.

odmítnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate ha respinto le avances romantiche di Dan,

odmítnout, zavrhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (rázně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mia richiesta di un aumento è stata respinta dal mio capo con un no secco.

vetovat, nedovolit

(figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu rifiuto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.