Co znamená quanti v Italština?

Jaký je význam slova quanti v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat quanti v Italština.

Slovo quanti v Italština znamená kolik, kvantum, kolik, nakolik, tak ... jako, jak, nakolik, jak, tolik jako, stejně jako, ačkoliv, přestože, kdy, kdy, následující, výše uvedené, vyvažovaný zlatem, zanedlouho, brzo, brzy, prý, údajně, domněle, očividně, zřejmě, údajně, prý, pokud jde o mě, jako takový, co nejvíce, jak dlouho, pokud vím, jak se ukázalo, dle mého názoru, jak často, co, , to už je dávno, Dlouho jsem tě neviděl!, paběrkovač, všechno, co se týče, co se týká, pokud jde o, co se týče, co se týče, ohledně, pokud jde o, připustit omyl, brzo, přiměřeně, adekvátně, dostatečně, co se mě týče, jak dlouhý, jak často, jakkoli, jakkoliv, tak to by bylo, výše uvedené, vypadat jako, mít, nejdřívější, vypadat, zdát se, údajně, dílo, to potřebné, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova quanti

kolik

aggettivo (quantità)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quanto zucchero ci vuole per la torta di carote?

kvantum

sostantivo maschile (fisica) (fyzika)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

kolik

avverbio (prezzo) (v otázce)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quanto costa questo panino?
Kolik stojí ten sendvič?

nakolik

avverbio (entità)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Non riesco neanche a descrivere quanto io ami nuotare in mare.

tak ... jako

Questo vino è buono quanto l'altro. Quella battuta è vecchia come il cucco.

jak

avverbio (do jaké míry)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Quanto forte lo vuoi il caffè? Quanti anni hai?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jak silnou kávu piješ?

nakolik

avverbio

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quanto vuoi soffrire per quella persona inutile che ami così tanto?

jak

avverbio (ve zvolání)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Come è gentile da parte tua!
Jak milé!

tolik jako

Nessuno riesce a mangiare tanto quanto mio fratello!

stejně jako

Ti voglio bene tanto quanto a tua sorella.

ačkoliv, přestože

congiunzione

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Per quanto io adori Mel GIbson questo film è troppo violento.

kdy

(za jak dlouho)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quando puoi partire?
Kdy budeš moci odejít?

kdy

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quando è andata via? Venti minuti fa?
Kdy odešla? Před dvaceti minutami?

následující

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

výše uvedené

(riferimenti nel testo) (v textu)

La strada è impraticabile a causa della pesante nevicata della notte scorsa. Alla luce di ciò, abbiamo deciso di tenere chiuso l'ufficio.

vyvažovaný zlatem

(přeneseně: užitečný)

Se usi molto internet una connessione a banda larga vale tanto oro quanto pesa.

zanedlouho, brzo, brzy

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Devo solo fare una telefonata veloce, sarò da te tra poco.

prý, údajně, domněle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Secondo quanto si dice, il sospetto era alla festa di compleanno della nonna nel momento del reato.
V době činu byl podezřelý údajně na narozeninové oslavě prababičky.

očividně, zřejmě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A quanto pare Jonah non era presente alla conferenza: nessuno lo ha visto.
Jonah zřejmě nenavštívil konferenci, protože ho tam nikdo neviděl.

údajně, prý

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A quanto si dice, un membro anziano del governo è passato ai ribelli.

pokud jde o mě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mio marito sta andando al lavoro; quanto a me starò a casa e mi prenderò cura del bebè.

jako takový

In Svezia la famiglia è estremamente importante e, come tale, i diritti dei bambini sono protetti molto bene.

co nejvíce

Si prega di evitare l'uso dei telefoni cellulari il più possibile durante la visita.

jak dlouho

Quanto tempo ci vuole per fare un uovo sodo?

pokud vím

Che io sappia, la banca ha approvato il prestito. Il capo è nel suo ufficio, per quanto ne so.
Pokud vím, tak ta banka půjčku schválila.

jak se ukázalo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A quanto pare il candidato a cui ho offerto il posto di lavoro è il cugino del mio capo!

dle mého názoru

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
So che non vuoi cambiarti, ma il mio parere, per quel che possa valere, è che quella gonna ti sta malissimo.
Vím, že se nepřevlékneš, ale dle mého názoru v té sukni vypadáš hrozně.

jak často

Quante volte vado dal dentista dipende da come mi sento.

co

congiunzione (do jaké míry)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Per quanto ne so io, nel progetto sta andando tutto bene.
Pokud vím, tak se zatím všechno daří.

Entrambe le idee, per quanto possano essere chiamate "idee", sono ugualmente assurde.

to už je dávno

interiezione

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Da quanto tempo non ci vediamo!

Dlouho jsem tě neviděl!

interiezione

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Ehi, Andrea! Da quanto tempo non ti vedo!

paběrkovač

(na pláži, tulák)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

všechno

pronome

Ho dovuto comprare tutto quanto per avere il cappello verde. Sono andato a prendere un biscotto ma qualcuno si era già preso tutto quanto!

co se týče, co se týká

preposizione o locuzione preposizionale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Qual è la tua opinione riguardo alla nuova politica dell'università?

pokud jde o

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Per quanto riguarda i vostri problemi, temo di non potervi aiutare proprio.

co se týče

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Quanto alla sua richiesta, mi dispiace ma la risposta è no.
Co se týče vaší žádosti, obávám se, že budu muset odmítnout.

co se týče

preposizione o locuzione preposizionale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Per quanto riguarda questo ragazzo, non credo combinerà nulla nella vita.
Co se týče toho kluka, nemyslím, že to dotáhne daleko.

ohledně

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Con riferimento alla Sua del 1° gennaio, Le comunico che non posso più assisterla legalmente.

pokud jde o

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

připustit omyl

(figurato)

brzo

preposizione o locuzione preposizionale (časně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Fra quanto riesci ad arrivare?
Jak brzo se tam dostaneš?

přiměřeně, adekvátně, dostatečně

locuzione avverbiale (peggiorativo: senza sforzo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Si è impegnato quanto serviva per l'esame; la maggior parte dei candidati ha fatto molto meglio.

co se mě týče

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Per quanto mi riguarda non mangerò mai più una bistecca impanata di alligatore.
Co se mě týče, nikdy už nebudu jíst steak z aligátora.

jak dlouhý

avverbio

Quanto è lunga la grande muraglia cinese?

jak často

Quante volte vai dal medico?

jakkoli, jakkoliv

congiunzione

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Per quanto voglia bene a James come un amico, non potrei mai uscire con lui.

tak to by bylo

(výraz zklamání)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Non ho superato per l'ennesima volta il mio test di ammissione. E questo è quanto!

výše uvedené

Alla luce di quanto sopra, abbiamo deciso di annullare l'evento.

vypadat jako

verbo intransitivo

Sembra che dovremo cancellare la nostra vacanza.

mít

(al condizionale) (o čem se něco říká)

Questo caffè dovrebbe essere il migliore, ma io non sento nessuna differenza con la marca più a buon prezzo.
Tohle by měla být ta nejlepší káva, ale oproti levným značkám necítím rozdíl.

nejdřívější

(v daný den)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vypadat, zdát se

verbo intransitivo

Pare che abbia perso il mio ombrello.
Zdá se, že jsem ztratila deštník.

údajně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

dílo

(informale, figurato) (přehnaně komplikované)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Stai solo facendo un viaggio a Londra quando ci sono persone che lo fanno ogni giorno: non è che tu debba farne un caso nazionale!

to potřebné

Cosa dobbiamo mettere in valigia per quanto riguarda l'abbigliamento per la nostra vacanza?

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu quanti v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.