Co znamená qualunque v Italština?

Jaký je význam slova qualunque v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat qualunque v Italština.

Slovo qualunque v Italština znamená jakýkoli, jakýkoliv, kterýkoli, kterýkoli, kterýkoliv, kterýkoliv, kterýkoli, kterýkoli, kterýkoli, jakýkoliv, jakýkoli, kterýkoli, kterýkoliv, jeden, veškerý, jakýkoli, jakýkoliv, náhodný, který, jakkoli, jakéhokoli druhu, jak, jakkoli, kdykoli, kdykoliv, kamkoli, kamkoliv, cokoli, jen ne, za každou cenu, stůj co stůj, kdykoliv, kdykoli, ať se stane cokoliv, kdykoli, kdykoliv, jakéhokoli druhu, kdekoli jinde, cokoli, cokoliv, jakýkoliv, jakýkoli, se vším souhlasit, za každou cenu, cokoli, cokoliv, cokoli, cokoliv, cokoliv, cokoli. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova qualunque

jakýkoli, jakýkoliv

(libovolný)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Guarderò un film qualunque, non ho problemi.
Podívám se na jakýkoli film. Nejsem vybíravý.

kterýkoli

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

kterýkoli, kterýkoliv

(libovolný ze dvou)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini.
Vezmi si kterýkoli z těchto obleků, oba vypadají dobře.

kterýkoliv, kterýkoli

aggettivo

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Una qualunque di queste torte sarà sicuramente deliziosa.

kterýkoli

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
C'è abbondanza di camere, quindi ne scelga una qualunque.

kterýkoli

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Qualunque banca si usi, bisogna pagare delle commissioni.

jakýkoliv, jakýkoli

aggettivo

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
L'influenza della moglie (qualsiasi forma avesse assunto) convinse l'imperatore alla clemenza.

kterýkoli, kterýkoliv

(libovolný ze dvou)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Mi piacciono entrambi i libri. Sarei contento sia con l'uno che con l'altro.
Obě knihy se mi líbí. Byl bych spokojený s kteroukoli z nich.

jeden

aggettivo (nějaký)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Tutte le macchine mi sembrano uguali tra loro.

veškerý

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

jakýkoli, jakýkoliv

aggettivo invariabile

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Devi prendere una maglietta di qualunque colore ti piaccia.

náhodný

(osoba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Me ne stavo seduta lì e questo ragazzo sconosciuto mi chiese di andare via con lui.

který

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Prendi quello che ti piace di più.
Vyberte si, co se vám líbí nejvíce.

jakkoli

(jakýmkoli způsobem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sta sempre bene comunque si vesta.
Vždy vypadá dobře, ať se obleče jakkoli.

jakéhokoli druhu

Non mi piacciono i cani di qualsiasi tipo. Per questa ricetta vanno bene bacche di qualunque genere: more, lamponi, qualunque bacca di stagione.

jak, jakkoli

locuzione avverbiale

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Puoi farlo in qualunque modo, ma fallo.
Můžeš to udělat, jak chceš, hlavně to udělej.

kdykoli, kdykoliv

locuzione avverbiale

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Può chiamarmi in ogni momento. Non disturba.
Může mi zavolat kdykoli. Je mi to jedno.

kamkoli, kamkoliv

(směr)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dovunque andrai, io ti seguirò.

cokoli, jen ne

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il suo nuovo romanzo è tutto tranne che noioso.

za každou cenu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Bob era disposto ad acquistare il quadro a qualunque prezzo.

stůj co stůj

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Dobbiamo ottenere quei soldi, a qualunque costo!

kdykoliv, kdykoli

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Puoi chiamarmi per aiutarti in qualunque momento.

ať se stane cokoliv

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Qualunque cosa succeda resterò sempre allegro.

kdykoli, kdykoliv

locuzione avverbiale

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Puoi chiamarmi in qualunque momento tu abbia bisogno di parlare.

jakéhokoli druhu

Mi piacciono le verdure di qualunque tipo.

kdekoli jinde

avverbio

In questo momento preferirei essere in qualunque altro luogo.

cokoli, cokoliv

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Possiamo fare qualunque cosa tu voglia.
Můžeme dělat, cokoli (or: cokoliv) chceš.

jakýkoliv, jakýkoli

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Prendine uno qualunque, non importa quale.

se vším souhlasit

verbo transitivo o transitivo pronominale (bez rozmyslu)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il suo amore è cieco, accetta qualunque cosa.

za každou cenu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Yvonne voleva vincere il gioco a qualunque costo.

cokoli, cokoliv

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Farò qualunque cosa per dimostrarti il mio amore.
Udělám cokoli, abych ti dokázal svoji lásku.

cokoli, cokoliv

pronome (bez ohledu na)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Qualsiasi cosa io dica, lei dice il contrario.
Ať řeknu cokoli (or: cokoliv), ona řekne opak.

cokoliv, cokoli

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Qualunque cosa tu mi chieda te la darò.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu qualunque v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.