Co znamená passante v Italština?
Jaký je význam slova passante v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat passante v Italština.
Slovo passante v Italština znamená kolemjdoucí, přihlížející, jít kolem, projít kolem, ubíhat, běžet, projet, předat, procházet, protáhnout, rozmačkat, projít, pro-, navštívit, projít, projít, postoupit, plynout, ubíhat, utíkat, položit, skončit, udělat, projíždět, stavit se, zastavit se, přihrát, přihrát, nahrát, uběhnout, přeskakovat, složení, vydržet, snést, ubíhat, ubíhat, převést, podat, podat, prodělat, zažít, hladit, udělat, pře-, táhnout se, plazit se, jezdit, odjíždět, pauzírovat, kolovat, přihrát, běžet, ubíhat, vyznít, zastavit se, navštívit, projet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova passante
kolemjdoucí
La polizia parlò con un passante che aveva assistito all'incidente dall'inizio alla fine. |
přihlížející(persona per la strada) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Dei passanti hanno segnalato un furgone rosso che si allontanava a grande velocità dal luogo del reato. |
jít kolem
La folla osservava il corteo che passava. |
projít kolem
Quando Emily era ammalata, rimaneva seduta accanto alla finestra e salutava tutti quelli che passavano. |
ubíhat, běžetverbo intransitivo (tempo) (čas) Non posso credere che le vacanze siano già finite. Il tempo è passato così in fretta! |
projetverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Era caduta una frana sulla strada e non potevamo passare. Na silnici napadaly kameny a my jsme nemohli projet. |
předatverbo transitivo o transitivo pronominale (do držení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Passo sempre i miei libri preferiti a mia sorella. |
procházetverbo intransitivo La folla guardava passare la sfilata. |
protáhnout(tessere ecc.) (kartu čtečkou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Passate la tessera nel lettore e digitate il vostro codice sul tastierino. |
rozmačkatverbo transitivo o transitivo pronominale (culinaria) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Bisogna passare le verdure prima di aggiungerle alla ricetta. |
projít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire. Autobus projel kolem nás bez zastavení. |
pro-verbo intransitivo (senza fermarsi) (projet, bez zastavení) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) Sei appena passato col rosso! Právě jsi projel na červenou. |
navštívitverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Passerò domani mattina andando al lavoro. |
projít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il divano non passerà mai dalla porta. |
projítverbo intransitivo (zákon) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Al Congresso la mozione passerà. |
postoupitverbo intransitivo (do další úrovně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È passato al livello di gioco successivo. |
plynout, ubíhat, utíkatverbo intransitivo (tempo) (čas) Sembra che il tempo passi ogni anno più veloce. |
položitverbo intransitivo (giochi di società) (karty, nepokračovat ve hře) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Puoi passare oppure giocare una carta. |
skončitverbo intransitivo (andare via) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quell'opportunità purtroppo è passata. |
udělatverbo intransitivo (esami, ecc.) (zkoušku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) "Com'è andato il test?" "L'ho passato!". |
projíždětverbo intransitivo (kolem) Mentre passava, John salutava con la mano dal finestrino dell'auto. |
stavit se, zastavit se(a trovare) (na návštěvu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Peter ha detto che sarebbe passato nel pomeriggio. |
přihrátverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Per giocare bene in squadra bisogna passare la palla, anziché tenerla solo per sé. |
přihrát, nahrátverbo transitivo o transitivo pronominale (pallone: con cross) (míč ve fotbale) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il giocatore passò la palla al compagno. |
uběhnout(čas) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Trascorse un'ora prima che la polizia finalmente arrivasse. |
přeskakovat(figurato: passare) (přeneseně: často měnit) Saltava da un lavoro all'altro. Přeskakoval z jedné práce na druhou. |
složení(scuola) (zkoušky) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
vydržet, snést
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha dovuto subire molte critiche quando l'affare è fallito. |
ubíhatverbo intransitivo (přeneseně, o čase) Si annoiavano col passare del tempo. |
ubíhatverbo intransitivo (di tempo) (přen.: o čase) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I minuti passavano e Peter non aveva ancora idea di cosa fare. |
převéstverbo transitivo o transitivo pronominale (data v počítači) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A settembre la biblioteca trasferirà il suo catalogo sul nuovo sistema informatico. |
podatverbo transitivo o transitivo pronominale (člověku vedle) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Prendi un biscotto e poi falli girare. |
podatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Puoi passarmi il sale, per favore? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Podal jí pero. |
prodělat, zažítverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha passato il periodo più brutto della sua vita in quel carcere. // Il paese sta vivendo un boom economico senza precedenti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ve vězení zažila nejhorší chvíle svého života. |
hladitverbo transitivo o transitivo pronominale George passò la mano sulla schiena del gatto. George hladil svou rukou kočku po hřbetu. |
udělatverbo transitivo o transitivo pronominale (esami, ecc.) (zkoušku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho passato il test! Udělal jsem zkoušku! |
pře-verbo transitivo o transitivo pronominale (převzít, předat apod.) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) Puoi passarmi quel libro, per favore? |
táhnout se, plazit severbo intransitivo (estendersi, svilupparsi) Stiamo cercando di fare in modo che le rose corrano lungo il traliccio. |
jezdit, odjíždětverbo intransitivo (di sevizio autobus, treno, etc.) Quando parte l'autobus? |
pauzírovatverbo intransitivo (poker) (v pokeru) Vuoi puntare o passare? |
kolovatverbo intransitivo Il biglietto di compleanno è passato di mano in mano. |
přihrátverbo intransitivo (sport) (ve sportu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha passato e poi è volato verso rete. |
běžet, ubíhatverbo intransitivo (čas) Il tempo scorre. |
vyznít(messaggio) (jasně, např. sdělení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il messaggio del primo ministro è stato trasmesso molto bene nel suo discorso. |
zastavit se(informale) (neformální: navštívit někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho fatto un salto giusto per dirvi della festa di sabato. Jen jsem se zastavil, abych ti řekl o sobotní akci. |
navštívit(figurato, informale) (krátce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho pensato di fare un salto a salutarvi! Quando ti trovi nei paraggi, vieni a fare un salto. |
projet(passare oltre) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Prošel kolem ní, jako by byla vzduch. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu passante v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova passante
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.