Co znamená giusto v Italština?

Jaký je význam slova giusto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat giusto v Italština.

Slovo giusto v Italština znamená spravedlivý, pravý, správný, správný, správný, spravedlivý, oprávněný, spravedlivý, přesný, správný, pravý, dobro, bezprostředně, poctivý, přesný, správný, správný, spravedlivý, férový, vhodný, příhodný, ctihodný, úctyhodný, jasně, samozřejmě, bezvadný, parádní, vhodný, absolutní, elegantní, správně, bezchybně, dobře, přesný, přiměřený, správný, náležitý, patřičný, vhodný, spravedlivý, férový, spravedlivý, spravedlivý, oprávněný, vyvážený, čestný, vhodný pro, že?, přesně, přiměřený, správný, dobrý, dobrý, oddaný, rovný, přesně, Bezva! Paráda!, Super!, Správně!, amen, mít pravdu, že?, že?, nevhodný, časem, aby bylo jasno, právě včas, dobře, spravedlivý trest, zlatý střed, sladká tečka, těsně před, dostat, co si zaslouží, znít pravdivě, vykročit pravou nohou, pochopit, říkající pravdu, zde nedávno, že?, proveditelný nápad, standardní postup, způsob, typ, hodný, nejvyšší čas, , . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova giusto

spravedlivý

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hanno avuto una punizione rigida, ma giusta.
Jejich trest byl přísný, ale spravedlivý.

pravý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È sempre nel posto giusto al momento giusto.
Je vždy v pravý čas na pravém místě.

správný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Qual è la risposta giusta a questa domanda?
Jaká je správná odpověď na tuto otázku?

správný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non è il modo giusto di preparare la tavola; hai messo i bicchieri sul lato sbagliato.
To není správný způsob, jak prostřít stůl. Dal jsi sklenice na nesprávnou stranu.

správný, spravedlivý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È giusto che tu abbia un processo leale.
Je správné, že se ti dostane náležitého procesu.

oprávněný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha un giusto motivo per lamentarsi.

spravedlivý

aggettivo (nikomu nenadržující)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era giusto nel dare punizioni.

přesný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il suo resoconto dà una giusta idea degli eventi.

správný, pravý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo è il momento giusto per iniziare un nuovo lavoro.

dobro

(cose giuste)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dobbiamo saper distinguere il bene dal male.
Musíme rozeznat dobro od zla.

bezprostředně

(prima)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Imran si vzpomíná, že slyšel hlasitou ránu bezprostředně předtím, než s autem naboural.

poctivý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli uomini onesti vivranno in pace.

přesný, správný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È esatta questa misura?

správný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lo studente ha dato la risposta esatta.
Studentova odpověď byla správná.

spravedlivý, férový

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il loro capo ha preso una decisione giusta che entrambi avrebbero potuto rispettare.
Jejich šéf učinil spravedlivé rozhodnutí, které bylo pro oba přijatelné.

vhodný, příhodný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'insegnante pensò ad una punizione appropriata per lo studente.

ctihodný, úctyhodný

aggettivo (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il giudice aveva la reputazione di uomo retto.

jasně, samozřejmě

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ah, giusto, adesso capisco cosa vuoi dire.

bezvadný, parádní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vhodný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sì, penso che abbia fatto la cosa giusta chiamandola.
Ano, myslím si, že bylo vhodné, že jí zavolal.

absolutní

aggettivo (sluch v hudbě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha sempre la giusta intonazione - non canta mai più alto o più basso.

elegantní

aggettivo (řešení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È la soluzione adatta a questo problema.

správně, bezchybně, dobře

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È giusta la storia? È così che va?

přesný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ci serve circa un centinaio di lavoratori in più, ma ti darò la cifra esatta domani.

přiměřený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Penso di pagare ai miei impiegati una paga discreta.

správný, náležitý, patřičný, vhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lo chef ha dato una dimostrazione del modo corretto di scuoiare un pollo.
Kuchař předvedl správný způsob, jak se z kuřete odstraňuje kůže.

spravedlivý, férový

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'accordo proposto sembra equo per entrambe le parti.

spravedlivý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'equa decisione del giudice ha rispettato la costituzione.

spravedlivý, oprávněný

aggettivo (zasloužený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli spettatori hanno decretato il legittimo vincitore della gara.

vyvážený

aggettivo (mezi skupinami)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La giudice è nota per il suo punto di vista imparziale.
Soudce je známý svými vyváženými názory.

čestný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mary è una ragazza retta che fa sempre ciò che è giusto.

vhodný pro

aggettivo

Pensa che il ragazzo di sua figlia non sia la persona giusta per lei.
Nemyslí si, že by ten přítel byl pro jeho dceru vhodný.

že?

interiezione (vyžádání souhlasu)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Lei è la madre del bambino, vero?

přesně

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il nostro albergo era esattamente nel centro del quartiere a luci rosse.
Náš hotel byl přesně (or: přímo) ve středu čtvrti červených luceren.

přiměřený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il mio coinquilino pretende che io pulisca più di ciò che è dovuto.

správný, dobrý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Risposta esatta!
Dobrá odpověď!

dobrý, oddaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È un bravo sindacalista.

rovný

aggettivo (stejný pro všechny)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La vera giustizia è imparziale e uguale per tutti.

přesně

aggettivo (čas)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ha fatto ritorno in dieci minuti esatti.

Bezva! Paráda!, Super!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Správně!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

amen

interiezione (konec diskuze)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Abbiamo discusso abbastanza per oggi". "Ben detto!"

mít pravdu

Hai ragione: è un bel quadro.

že?

interiezione

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Sei un insegnante di francese, giusto?

že?

interiezione

Questo libro è tuo, no?

nevhodný

locuzione aggettivale (tempo, momento) (čas)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sarah ha detto a Tim che sarebbe stata contenta di uscire con lui ma che non era il momento giusto.

časem

(formale)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A tempo debito ci lasceremo tutto questo alle spalle.

aby bylo jasno

(figurato, informale)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Per la cronaca, non sono stato io ad aver lasciato la porta aperta quando siamo usciti.
Aby bylo jasno, já jsem nenechal zadní dveře odemčené, když jsme odcházeli.

právě včas

I paramedici sono arrivati appena in tempo. Sei arrivato giusto in tempo, stavi per perderti tutto il divertimento.

dobře

(peggiorativo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
E vabbé, se è questo che vuoi...

spravedlivý trest

Martha credeva fermamente che i suoi aguzzini avrebbero ricevuto la punizione che meritavano.

zlatý střed

sostantivo maschile (figurato: compromesso valido)

Vicky sta cercando di trovare un giusto mezzo tra i suoi impegni di lavoro e la vita familiare.

sladká tečka

sostantivo maschile (přeneseně)

těsně před

(časově)

Ci vediamo giusto prima della grande riunione.

dostat, co si zaslouží

verbo transitivo o transitivo pronominale (buone azioni) (pozitivní smysl)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Se segui le regole e agisci secondo le direttive riceverai il giusto riconoscimento.

znít pravdivě

verbo intransitivo

La sua spiegazione suona vera, per quanto sembri strana.

vykročit pravou nohou

verbo intransitivo (přeneseně: úspěšně začít)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.
Náš nový zaměstnanec vykročil pravou nohou.

pochopit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho capito bene? Il tuo numero di telefono ha solo quattro cifre?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ještě jednou ti to zopakuji, abych měla jistotu, že jsi to pochopil.

říkající pravdu

Sì, Maya, hai ragione: in Thailandia si guida davvero a sinistra.

zde nedávno

Ero giusto qui la settimana scorsa quando ho fatto visita a Helen.

že?

interiezione (a fine frase) (pobídnutí partnera k souhlasu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Questo è assurdo! Vero, Jim?

proveditelný nápad

(progetto)

standardní postup

sostantivo maschile

způsob

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Questo è il modo giusto di farlo.
To je způsob, jak to udělat.

typ

(o druhém člověku se stejným vkusem)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sara non è il mio tipo: è troppo seria.

hodný

(pro koho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tohle jídlo je hodné krále.

nejvyšší čas

sostantivo maschile

verbo intransitivo

È giusto che Jimmy sia stato punito per il suo comportamento.

pronome

Christine credeva che Richard fosse quello giusti, ma lui alla fine l'ha scaricata.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu giusto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.