Co znamená fatica v Italština?

Jaký je význam slova fatica v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fatica v Italština.

Slovo fatica v Italština znamená dřina, lopota, únava, starosti, starosti, potíže, úsilí, dílo, dřina, lopota, únava, vyčerpanost, dřina, dřina, otročina, lopota, starosti, dřina, úsilí, obtížný úkol, dřít, lopotit se, dřít se, dřít, dřít, kulhavě, plahočit se, , stěží, klopýtnout, starosti, uniforma, vydechnout, téměř se pozvracet, těžce. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fatica

dřina, lopota

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

únava

sostantivo femminile (metallurgia, meccanica) (materiálu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La fatica della travatura causò il crollo del ponte.

starosti

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Coltivare la propria verdura significa poter cucinare con ingredienti freschi direttamente dal giardino: vale assolutamente la fatica!

starosti, potíže

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Questo lavoro mi dà solo tanta fatica.
Tato práce není nic jiného než starosti (or: potíže).

úsilí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Neil era esausto dallo sforzo di risalire sulla montagna.

dílo

(umělecké)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Molti ritengono che la Nona di Beethoven sia la sua opera più grande. Ho l'opera omnia di Dickens nella mia libreria.

dřina, lopota

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Rilassarsi è bello, dopo aver fatto il lavoro duro.

únava, vyčerpanost

sostantivo femminile (fyzická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nei tempi supplementari, i giocatori cominciarono ad avvertire la fatica.

dřina

(těžká práce)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dopo anni di duro lavoro hanno finalmente completato il progetto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Než to všechno sepíšeme, to bude zase porod.

dřina, otročina, lopota

(těžká práce)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La vita di un minatore è fatta di tanto duro lavoro.

starosti

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Připravit všechno na rodinnou dovolenou byla spousta starostí, ale Janet to nakonec zvládla.

dřina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

úsilí

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Non vale la pena di farsi i vestiti da soli.
Vyrábět si vlastní oblečení za to úsilí nestojí.

obtížný úkol

sostantivo femminile (figurato)

Che impresa preparare i bimbi per la festa!

dřít, lopotit se

I lavoratori hanno faticato nei campi per tutto il giorno.

dřít se, dřít

verbo intransitivo (figurato: lavorare)

Quelli che sfacchinavano nelle miniere di carbone di rado vedevano la luce del sole.

dřít

Nel Medioevo i contadini passavano tutta la vita a faticare.

kulhavě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

plahočit se

stěží

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Alla festa c'era a malapena da mangiare per tutti.
Tohle je stěží dost jídla pro všechny, kdo přijdou na večírek.

klopýtnout

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il cavallo camminava a fatica e non riuscì a saltare l'ostacolo.

starosti

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Perché sobbarcarsi la seccatura di prepararsi il pane quando c'è un ottimo panificio dall'altra parte della strada.

uniforma

sostantivo femminile (militare) (vojenská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Non dovresti presentarti alla cena in tenuta da combattimento.

vydechnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (říci nehlasně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Molto debilitata dalla malattia, Sarah riuscì a dire a fatica le sue ultime volontà al figlio.

téměř se pozvracet

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ogni volta che Jim deve prendere delle pillole, fa sempre fatica a inghiottirle.

těžce

locuzione avverbiale (náročně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Vinse con difficoltà, ma proprio per questo la vittoria aveva tutto un altro sapore.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu fatica v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.