Co znamená catturare v Italština?

Jaký je význam slova catturare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat catturare v Italština.

Slovo catturare v Italština znamená zatknout, zadržet, přinutit, donutit, dotírat, chytit, chytit, dohnat, dohonit, ulovit, zachytit, upoutat, ulovit, ulovit, zadržet, napodobit, chytit do sítě, uložit, uchovat, chytit, zatknout, zadržet, lapit, chytit, chytit na háček, dostat, chytit, vzít, zachytit v, zastínit všechny, znovu chytit, připoutat, přikovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova catturare

zatknout, zadržet

(policie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia ha catturato il presunto omicida.
Policie zatkla podezřelého z vraždy.

přinutit, donutit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: obbligare) (k něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il discorso trascinante del presidente ha catturato l'attenzione del pubblico.

dotírat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: per chiacchierare)

Stavo per lasciare l'ufficio quando il mio capo mi catturò.

chytit

(do sítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mosca è stata catturata nella rete del ragno.

chytit

verbo transitivo o transitivo pronominale (caccia, pesca) (rybolov)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume.
V řece jsme chytili pět lososů.

dohnat, dohonit

verbo transitivo o transitivo pronominale (zadržet někoho prchajícího)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alla fine la polizia ha catturato il ladro del negozio davanti al palazzo della borsa.

ulovit

verbo transitivo o transitivo pronominale (pescare) (ryby)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo catturato cinque pesci nella gita di pesca.

zachytit

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografando) (na fotografii)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fotografo ha catturato il momento decisivo.

upoutat

verbo transitivo o transitivo pronominale (pozornost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I fuochi d'artificio hanno catturato l'attenzione della folla.

ulovit

(zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo catturato un fagiano durante la battuta di caccia.

ulovit

(zvěř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo preso dieci coppie di fagiani nella battuta caccia.

zadržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia ha preso il criminale senza nessun problema.

napodobit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'artista ha colto splendidamente la sua espressione.

chytit do sítě

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

uložit, uchovat

(informatica) (data v počítači)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chytit

(na rybách)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatknout, zadržet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia arrestò il sospettato mentre cercava di uscire dall'edificio.

lapit, chytit

verbo transitivo o transitivo pronominale (zvíře do pasti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il cacciatore sta cercando di catturare i piccioni.

chytit na háček

verbo transitivo o transitivo pronominale (rybaření)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Questa mattina Tina catturò alcuni pesci.
Tina ráno chytila na háček několik ryb.

dostat, chytit

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia alla fine l'ha preso.

vzít

verbo transitivo o transitivo pronominale (scacchi) (figuru v šachu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non lasciar mai che la regina del tuo avversario mangi il tuo cavallo.

zachytit v

zastínit všechny

(figurato)

znovu chytit

Al pescatore è caduto il pesce scivoloso, ma poi l'ha ricatturato.

připoutat, přikovat

(získat něčí pozornost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mago catturò l'attenzione dei bambini con i suoi trucchi. Il mago conquistò i bambini con i suoi trucchi.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu catturare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.