Co znamená buon v Italština?
Jaký je význam slova buon v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat buon v Italština.
Slovo buon v Italština znamená klidný, vkusný, dobrosrdečný, pověst, reputace, dobré jméno, poměr cena výkon, neuspět, neklapnout, pružný, časně, brzo, lacině, nevkusně, ochotně, dobrovolně, rozumný, uvážlivý, cenově dostupný, cenově přijatelný, příznivý, nakloněný, levně, lacině, zaslouženě, právem, rychle, Nikdy není pozdě., v dobré náladě, šťastnou cestu, dobrý den, Panebože!, Dobrou chuť!, dobré ráno, šťastnou cestu, užij si víkend, Veselé Vánoce!, Všechno nejlepší!, Veselý Halloween!, -, Užij si výlet!, moudrost, harmonický vztah, dobré znamení, dobrá koupě, být vzorem, spořádaný občan, dobrá cena, milosrdný Samaritán, dobrá chuť, dobrý kamarád, dobrý střelec, dobrá nálada, šťastný nový rok, týmový hráč, časné ráno, dobrá cena, být dobrá koupě, zužitkovat, využít, využít čas efektivně, nemít rád, nést ovoce, neschvalovat, rozumný, rozumně, v dobré náladě, docela dost, Šťastný nový rok!, Šťastnou cestu!, rozum, dobrá koupě, výhodná koupě, rozum, dobrá pověst, vůně, potvrzení o nezávadnosti, dobrá duše, dobrý vkus, dobré časy, Šťastný nový rok!, mravnostní policie, Užij si to., nálada, radost, vhodný, hrát swing, Dobrou chuť!, úsporný, levně, lacině, , zdravý rozum, úlovek, pastýř, nabalzamovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova buon
klidnýaggettivo (carattere) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) É intelligente, bella e ha un bel carattere. |
vkusnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Pensavo che la tinta rossa in camera da letto fosse raffinata, ma a Derek non è piaciuta. |
dobrosrdečný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il teatro si manteneva grazie alle donazioni di spettatori generosi. |
pověst, reputace
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La fabbricazione di prodotti difettosi ha intaccato la reputazione dell'azienda. |
dobré jméno
Anche se non sono mai stati confermati, i sospetti hanno minato la sua reputazione. |
poměr cena výkon(neformální) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Zakoupili jsme dovolenou v dobrém poměru cena – výkon. |
neuspět
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il progetto è fallito perché hanno finito i soldi. Plán neuspěl, protože jim došly peníze. |
neklapnout(figurato) (neformální: nedopadnout podle představ) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Secondo me l'accordo sarebbe stato molto vantaggioso per la mia attività, ma è saltato all'ultimo minuto. Myslel jsem, že mi ten obchod přinese velký zisk, ale na poslední chvíli to neklaplo. |
pružnýaggettivo (o těle) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
časně, brzo(než obvykle) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Sono arrivato al lavoro prima oggi, per cambiare! Dnes jsem pro změnu přišel do práce časně (or: brzo). |
lacině, nevkusněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La casa era decorata grossolanamente con colori sgargianti. |
ochotně, dobrovolně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
rozumný, uvážlivý(člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nathan è molto ragionevole, non fa mai niente di folle e spontaneo. Nathan je velmi rozumný, nikdy neudělá nic divokého a spontánního. |
cenově dostupný, cenově přijatelný
Leah e il suo ragazzo stanno cercando un appartamento a buon mercato. Leah a její přítel hledají cenově dostupný (or: cenově přijatelný) byt. |
příznivý, nakloněný(podmínky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Oggi il tempo sembra favorevole per un picnic. |
levně, lacině(šetrnost) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Con un po' di programmazione e creatività è possibile viaggiare in giro per l'Europa spendendo poco. |
zaslouženě, právem
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Avendo servito l'azienda per anni, Jane era stata meritatamente promossa a manager. |
rychleavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) I lavori per il nuovo complesso per il tempo libero continuano rapidamente. |
Nikdy není pozdě.
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
v dobré náladělocuzione avverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Ho preso un ottimo voto nella mia traduzione di oggi e sono di buon umore. |
šťastnou cestuinteriezione Andrew ci ha augurato "buon viaggio" prima che salissimo a bordo dell'imbarcazione. |
dobrý deninteriezione Phil mi ha augurato buon pomeriggio quando ci siamo incrociati in corridoio. |
Panebože!interiezione (hovorový výraz: údiv) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) "Buon Dio! Ben è riuscito finalmente a passare l'esame di guida!" |
Dobrou chuť!interiezione (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Quando il pranzo fu servito, il cameriere disse "Buon appetito" e iniziammo a mangiare. |
dobré ráno
Buongiorno! Ti sei svegliato presto oggi! |
šťastnou cestuinteriezione (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Ecco i sui biglietti, signore. Buon viaggio! Tady jsou vaše letenky, pane. Šťastnou cestu! |
užij si víkendinteriezione (tykání, jednotné číslo) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Buon weekend, e ci vediamo lunedì. |
Veselé Vánoce!interiezione (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Oh, che imbarazzo, ho augurato al rabbino Buon Natale invece di Felice Hanukkah! |
Všechno nejlepší!interiezione (úsloví) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Buon compleanno Scott! Non vedo l'ora di venire alla tua festa venerdì. |
Veselý Halloween!interiezione (úsloví) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
-interiezione (pozdravení ve středu, slang) |
Užij si výlet!interiezione (tykání, jednotné číslo) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
moudrost(saggezza) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Era una donna di grande saggezza (or: assennatezza) (or: avvedutezza) (or: accortezza). ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vyzařovala z ní obrovská moudrost. |
harmonický vztah
Steve ed Harry vanno d'accordo, hanno un buon rapporto. |
dobré znamenísostantivo maschile |
dobrá koupěsostantivo maschile Questi drink sono un buon affare, costano solo 1 dollaro a bottiglia. |
být vzoremsostantivo maschile (figurato) Come insegnante, è importante dare il buon esempio agli studenti. |
spořádaný občansostantivo maschile È importante essere dei buoni vicini, consapevoli di come influenziamo la comunità in cui viviamo. |
dobrá cenasostantivo maschile L'albergo fa dei buoni prezzi per le camere. |
milosrdný Samaritánsostantivo maschile (Bible) Il pastore oggi ha fatto una predica sul buon samaritano. |
dobrá chuťsostantivo maschile (pokrm) È un vino molto semplice ma ha comunque un sapore piacevole. |
dobrý kamarádsostantivo maschile Luigi è un mio buon amico ed io mi fido di lui completamente. |
dobrý střelecsostantivo maschile Va al poligono di tiro ogni due giorni ed è un bravo tiratore, ma non abbastanza da partecipare alle Olimpiadi. |
dobrá náladasostantivo maschile A volte è di buon umore, a volte di malumore; non c'è modo di prevederlo. Má dobré dny i špatné dny - je těžké to předvídat. |
šťastný nový rokinteriezione (přání 1. ledna) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Tutti fecero un brindisi coi bicchieri augurandosi buon anno. Přiťukli si skleničkami a popřáli si šťastný nový rok. |
týmový hráčsostantivo maschile Mi considero un buon giocatore di squadra che lavora bene con gli altri. |
časné ráno
Il mattino presto è l'ora migliore per osservare gli uccelli, perché sono appena atterrati dopo essere migrati tutta la notte. |
dobrá cenasostantivo maschile |
být dobrá koupě
Quei guanti sono un buon affare a sole £5 al paio. |
zužitkovat, využítverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fece buon uso del tempo che gli era stato assegnato. |
využít čas efektivněverbo transitivo o transitivo pronominale Isabel ha fatto buon uso del tempo trascorso nel Regno Unito visitando più posti possibile. |
nemít rád(figurato) Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro". |
nést ovoce(přeneseně) Bojím se, že naše plány nikdy neponesou ovoce. |
neschvalovat
Gli insegnanti disapprovano gli studenti che arrivano in ritardo a lezione. La direzione disapprova che gli impiegati socializzino davanti al distributore dell'acqua. |
rozumný(argument) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Visto che hai appena perso il lavoro, non comprare quell'auto è una decisione sensata. Jelikož jsi právě ztratil práci, tak je nekupovat auto rozumné rozhodnutí. |
rozumněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'amministratore delegato ha saggiamente deciso di mettersi in regola con la normativa del governo. |
v dobré náladě
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Stasera è di buon umore perché ha appena scoperto di aver ottenuto una promozione. |
docela dostlocuzione avverbiale |
Šťastný nový rok!interiezione (přání 1. ledna) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) "Buon anno!" Gridarono tutti un po' brilli. |
Šťastnou cestu!interiezione (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
rozum
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ha avuto il buon senso di andare a casa prima che iniziasse a piovere. Měl dost rozumu na to, aby šel domů dříve, než začalo pršet. |
dobrá koupě, výhodná koupěsostantivo maschile Per soli 5.000 dollari quest'auto usata è stata un affare. Tohle použité auto bylo za pět tisíc dolarů dobrá koupě (or: výhodná koupě). |
rozumsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Quando il figlio andò all'università, Catherine sperò che avesse il buon senso di non farsi coinvolgere dalle persone sbagliate. Když její syn odešel na univerzitu, Catherine doufala, že má rozum, aby se nedal dohromady se špatnými lidmi. |
dobrá pověst
L'imprenditore ha guadagnato una buona reputazione in anni di duro lavoro. |
vůně
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
potvrzení o nezávadnosti(figurato) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) È bello vedere che il progetto edilizio ha delle buone garanzie. |
dobrá dušesostantivo maschile (figurato) Quando mi si è forata la gomma una coppia di buoni samaritani si è fermata e mi ha cambiato la gomma. |
dobrý vkussostantivo maschile Eric ha davvero buon gusto nel vestire. |
dobré časysostantivo maschile (v přítomnosti) Non è un buon periodo per l'industria musicale. |
Šťastný nový rok!interiezione (přání na začátku nového lunárního roku) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
mravnostní policie(reparto di polizia) Alcuni agenti della buon costume interrogarono la prostituta. |
Užij si to.interiezione (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Vi passo a prendere quando il film è finito. Divertitevi! Vyzvednu tě, až film skončí. Užij si to (or: Dobře se bav). |
nálada, radostsostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Sotto sotto, Emily era molto di buon umore. |
vhodný(scapolo) (k manželství) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Invitò diversi buoni partiti, scapoli, nella speranza che sua figlia si invaghisse di uno di loro. |
hrát swingverbo transitivo o transitivo pronominale L'orchestra sta suonando un buon ritmo! |
Dobrou chuť!interiezione (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
úsporný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
levně, lacině(con pochi soldi) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Costruiremo questa casa in economia. |
sostantivo maschile (persona adatta, capace) È un buon partito per questa organizzazione. |
zdravý rozumsostantivo maschile (buon senso) Il buon senso (or: giudizio) ci dice che dovremmo evitare di mangiare troppo sale. |
úloveksostantivo maschile (figurato: persona) (hovorový výraz: vhodný partner) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ho sentito dire che il suo nuovo fidanzato è un buon partito! |
pastýřsostantivo maschile (Gesù Cristo) (Ježíš Kristus) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il Buon Pastore mi guida attraverso la vita. |
nabalzamovatverbo transitivo o transitivo pronominale (řidčeji) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu buon v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova buon
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.