Cosa significa set in Inglese?

Qual è il significato della parola set in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare set in Inglese.

La parola set in Inglese significa collezione, serie, televisore, tramontare, solidificarsi, indurirsi, mettere, collocare, immobile, fermo, stabilito, concordato, fissato, fissato, prefissato, stabilito, assegnato, in piega, determinato a fare , deciso a fare, gruppo, taglio, completo, aria, set, set, talea, sequenza, insieme, classe, indirizzare a , indirizzare verso, restare in posizione, stare in posizione, stare, crescere, covare, assegnare a, battere, mettere, impostare, mettere, mettere a segno, regolare, ricomporre, dare, apparecchiare, mettere, mettere, posizionare, acconciare, fare la piega, fissare, stabilire, fissare, stabilire, dare, dettare, incastonare, montare, fruttificare, stabilire, spiegare, fissare, stabilire, far covare, ambientare in , ambientare su, aizzare contro , sguinzagliare contro , lanciare contro, far attaccare da, tana, cubetto, pavé, iniziare a, cominciare a, attaccare, assalire, mettere contro , aizzare contro, contrapporre a, paragonare a, confrontare con, compensare, distinguere, mettere da parte, riservare, mettere da parte, mettere da parte, mettere da parte, conservare, mettere giù, appoggiare, buttare giù, esprimere, esporre, mettersi in viaggio, prendere piede, mettersi in viaggio, partire per, partire, intraprendere un viaggio, avviare, far partire, scatenare, provocare, mettere in risalto, far arrabbiare, attaccare, assalire, mettersi in viaggio, disporre, porre, mettere, esporre, illustrare, stabilire, definire, regolare, mettersi in viaggio per, iniziare, volere, intendere, impegnarsi a fare, pronto per, pronto per, essere pronto per, confezione cofanetto, box set, pacchetto di serie, gruppo di tasti, molto vicino, insieme chiuso, set di costruzioni, gruppo di dati, fermamente deciso, strenuamente contrario, fermamente contrario, profondo, mobili da cucina, batteria, set cinematografico, set di un film, insieme sfocato, prepararsi a, robusto, jet set, del jet set, relativo al jet set, insieme di Mandelbrot, mentalità, kit per unghie, set per unghie, sul set, insieme delle parti, fare ordine, mettere ordine, tranquillizzare, pronti, partenza, via!, creare un precedente, stabilire un precedente, stabilire un record, tendere una trappola a, tendere un tranello a, mettere a galla, dare fuoco a, essere di esempio, fungere da esempio, fungere da modello, ignorare, considerare di poca importanza, ostacolare, bloccare, costare, rimandare, posticipare, ritardare di, rimandare di, arretrato, in posizione arretrata, mettere di fronte a, mettere davanti a, libro da portare all'esame, libro oggetto d'esame, stabilire le condizioni, condizioni prestabilite, scenografo, mettere gli occhi su, posare gli occhi su, incendiare, appiccare il fuoco, dare fuoco a, mettere piede, portare avanti le lancette, partire, liberare, liberare, avviare, mettere in moto, mettere in ordine, fare ordine, mettere a posto, essere inciso nella pietra, essere scolpito sulla pietra, determinato, inflessibile, dare fuoco a, porre dei limiti, stabilire dei limiti, trio, paio, incendiare, appiccare il fuoco, accendere, frase fatta, scena famosa, azione studiata, punto partita, set point, intenzione ben precisa, aggiustare, riparare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola set

collezione

noun (collection)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I have a complete set of Dickens, bound in blue leather.
Ho una collezione completa di Dickens rilegata in pelle blu.

serie

noun (kit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Don't worry, I will get my set of tools and fix it.
Non preoccuparti, prendo il mio set di attrezzi e lo aggiusto.

televisore

noun (abbreviation (television set)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We are experiencing technical difficulties. Do not adjust your set.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ci sono problemi tecnici al ripetitore; non è un problema di programmazione del vostro apparecchio.

tramontare

intransitive verb (sun: sink)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
What time does the sun set today?
A che ora tramonta oggi il sole?

solidificarsi

intransitive verb (become firm)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
This jelly will set in four hours.
Questa gelatina si solidificherà in quattro ore.

indurirsi

intransitive verb (harden)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The plaster needs twenty-four hours to set properly. Leave enough time to let the glue set.
Il gesso necessita di ventiquattro ore per indurirsi bene.

mettere, collocare

transitive verb (place, put)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He set the glass on the edge of the table.
Ha messo il bicchiere sull'orlo del tavolo.

immobile, fermo

adjective (unmoving)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You could tell Olivia was determined from the set expression on her face.
Si capiva che Olivia era determinata dall'espressione ferma del suo volto.

stabilito, concordato, fissato

adjective (agreed, fixed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eleanor's set hours of work are 9 am to 5 pm, Monday to Friday.
Le ore di lavoro stabilite di Eleanor sono dalle 9 alle 17 dal lunedì al venerdì.

fissato, prefissato

adjective (standard, conventional)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There is no set way to do it; you can choose your favorite method.
Non c'è una procedura fissata per farlo; puoi scegliere il tuo metodo preferito.

stabilito, assegnato

adjective (assigned)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Students should ensure they buy copies of set texts before the beginning of term.
Gli studenti dovrebbero accertarsi di acquistare copie dei testi assegnati prima dell'inizio del semestre.

in piega

adjective (hair: drying in a style) (capelli)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Madeleine's nails were painted, her hair was set, so she was ready to go to the dance.
Le unghie di Madeleine erano dipinte e i suoi capelli erano in piega: era pronta per andare a ballare.

determinato a fare , deciso a fare

(determined to do)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Marcus is set on getting into Oxford.
Marcus è determinato ad entrare a Oxford.

gruppo

noun (group)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I have made a new set of friends.
Mi sono fatto un nuovo gruppo di amici.

taglio

noun (clothing: fit) (vestiti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What do you think of the set of this suit?
Che pensi del taglio di questo vestito?

completo

noun (matching outfit) (vestiti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Do you like this matching set that I bought?
Ti piace il completo che ho comprato?

aria

noun (bearing) (atteggiamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He has an arrogant set to him and I don't like that.
Ha un'aria arrogante nei suoi confronti e non mi piace.

set

noun (tennis) (tennis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The tennis player won the third set to win the whole match.
Il giocatore di tennis ha vinto il terzo set e con questo tutta la partita.

set

noun (TV, film: stage) (cinematografico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The actor needed to be on set all day, as they were filming.
Siccome stavano girando l'attore doveva essere sul set tutto il giorno.

talea

noun (horticulture: young plant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I have bought fifty onion sets this year.
Ho comprato cinquanta talee di cipolle quest'anno.

sequenza

noun (music: performance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
After finishing her set, the violinist bowed for the audience.
Dopo aver finito la sua sequenza, la violinista si è inchinato al pubblico.

insieme

noun (algebra: grouping) (matematica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A is a subset of set B.
A è un sottoinsieme dell'insieme B.

classe

noun (class, group)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rose is in the top set for French.
Rose è nella classe avanzata di francese.

indirizzare a , indirizzare verso

verbal expression (apply, start)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss set his employees to work on the project.
Il capo indirizzò gli impiegati a lavorare sul progetto. I cacciatori indirizzarono i cani verso la scia.

restare in posizione, stare in posizione

intransitive verb (hair: be fixed in place) (capelli)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your hair will set well if you use this hairspray.
I capelli rimarranno in posizione se usi questa lacca.

stare

intransitive verb (clothes: fit, hang)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
That dress sets very nicely on you.
Quel vestito ti sta molto bene.

crescere

intransitive verb (fruit: grow, develop) (frutta)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I had lots of flowers on my chilli plants this year, but the fruits didn't set.
C'erano tanti fiori sulla mia pianta di peperoncini quest'anno, ma i frutti non sono cresciuti.

covare

intransitive verb (hen: sit on eggs)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The hen is setting in the nest.
La gallina sta covando le uova.

assegnare a

transitive verb (assign [sb] [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teacher set his pupils several tasks.
L'insegnante ha assegnato ai suoi alunni diversi compiti.

battere

transitive verb (type)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Can you set this report for me in a plain typeface?
Puoi battermi questa relazione con un carattere semplice?

mettere

transitive verb (music: lyrics)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The poem was set to music.
Il poema è stato messo in musica.

impostare, mettere, mettere a segno, regolare

transitive verb (watch: adjust) (orologi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I just changed the battery in the clock, so I have to set the time on it again.
Ho appena cambiato la batteria dell'orologio, quindi devo impostare di nuovo l'ora.

ricomporre

transitive verb (bone: mend) (fratture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doctors in casualty set the broken bone.
I medici in traumatologia hanno ricomposto l'osso fratturato della vittima.

dare

transitive verb (example: provide)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You should set a good example to your younger brother!
Dovresti essere d'esempio per tuo fratello più piccolo!

apparecchiare

transitive verb (table: lay)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kids, come set the table for dinner. We need plates and bowls.
Bambini, venite ad apparecchiare la tavola per cena. Abbiamo bisogno di piatti e scodelle.

mettere

transitive verb (put in order)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She set the chess pieces in their place.
Ha messo gli scacchi al loro posto.

mettere, posizionare

transitive verb (trap: prepare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He set a trap for the mouse in the apartment.
Ha messo nell'appartamento una trappola per il topo.

acconciare, fare la piega

transitive verb (hairstyle: fix)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The stylist set the woman's hair beautifully.
Il parrucchiere ha acconciato i capelli della donna meravigliosamente.

fissare, stabilire

transitive verb (price, value: fix)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's set the price of the shirt at twenty dollars.
Fissiamo il prezzo della camicia a venti dollari.

fissare, stabilire

transitive verb (date: schedule)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's set a June date for the wedding.
Fissiamo una data a giugno per il matrimonio.

dare, dettare

transitive verb (pace) (il ritmo, l'andatura, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The leader set the pace in the bike race.
Il capitano dava il passo nella gara di biciclette.

incastonare

transitive verb (gem: mount)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The jeweller set the stone in the ring.
Il gioielliere ha incastonato la gemma sull'anello.

montare

transitive verb (theater: arrange scene) (teatro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
While the curtains were closed, they quickly set the next scene.
Mentre il sipario era abbassato, hanno montato velocemente la scena successiva.

fruttificare

transitive verb (plant: produce fruit)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This tree sets fruit in the late summer.
Quest'albero fruttifica in tarda estate.

stabilire

transitive verb (direction: determine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jeremy set a course for the West.
Jeremy stabilì una rotta verso ovest.

spiegare

transitive verb (sail: rig) (le vele, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The crew set the sails and the ship left the harbour.
L'equipaggio spiegò le vele e la nave lasciò il porto.

fissare, stabilire

transitive verb (fix, put in place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss sets the hours we work. The sales targets have been set for this month.
Sono stati fissati gli obiettivi di vendita per questo mese.

far covare

transitive verb (hen: make sit on eggs)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hens may try to peck you when you set them.
Le galline potrebbero cercare di beccarti quando le fai covare.

ambientare in , ambientare su

(often passive (story: locate, place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helena set her story against the backdrop of the Second World War. The novel is set in 19th-century Paris.
Ha ambientato la sua storia sullo sfondo della Seconda guerra mondiale.

aizzare contro , sguinzagliare contro , lanciare contro

(let loose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The hunters set the dogs on the scent.
I cacciatori hanno sguinzagliato i cani per fiutare.

far attaccare da

(urge to attack)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you go into that garden, the owner will set his dog on you.
Se entri in quel giardino, il proprietario ti farà attaccare dal suo cane.

tana

noun (badger's lair) (di tasso)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cubetto

noun (paving stone) (per pavimentazione stradale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pavé

noun (pattern of paving stones) (tipo di pavimentazione stradale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

iniziare a, cominciare a

phrasal verb, transitive, inseparable (start: doing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Julius set about arranging his collection of butterflies.
Julius ha iniziato a crearsi una collezione di farfalle.

attaccare, assalire

phrasal verb, transitive, inseparable (attack: [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The burglars set about their victim when they were disturbed.
I ladri hanno attaccato la vittima quando sono stati disturbati.

mettere contro , aizzare contro

phrasal verb, transitive, separable (cause to oppose [sb] or [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please don't set him against me by spreading rumors that I talk about him behind his back.
Per favore non aizzarmelo contro raccontando in giro che sparlo alle sue spalle.

contrapporre a, paragonare a, confrontare con

phrasal verb, transitive, separable (contrast with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This amount of money looks very small if you set it against what we spend each year on marketing.
Questa somma di denaro sembra piccolissima se paragonata a quanto spendiamo per il marketing ogni anno.

compensare

phrasal verb, transitive, separable (offset: cost, damages)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

distinguere

phrasal verb, transitive, separable (distinguish, make different)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stein's intelligence sets him apart from other soccer players.
L'intelligenza di Stein lo distingue dagli altri calciatori.

mettere da parte, riservare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (reserve, put aside)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The family set one bedroom apart for use by guests.
La famiglia riservò una camera da letto per gli ospiti.

mettere da parte

phrasal verb, transitive, separable (put to one side)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I set aside my work to check on the baby. Set your pencils aside and read through the test first.
Posate le matite e leggete prima il test.

mettere da parte

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disregard temporarily) (figurato: dimenticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Set your fears aside and jump into the water.
Metti da parte le paure e buttati in acqua.

mettere da parte, conservare

phrasal verb, transitive, separable (save, put aside for later)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estelle set by some sandwiches in case she felt hungry later in the day.
Estelle mise da parte qualche panino nel caso in cui le fosse venuta fame nel corso della giornata.

mettere giù, appoggiare

phrasal verb, transitive, separable (place, put on a surface)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She set down the book on a nearby table.
Appoggiò il libro su un tavolo vicino.

buttare giù

phrasal verb, transitive, separable (put in writing) (figurato: pensieri, frasi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you set your thoughts down on paper first, it helps you to think about things more clearly.
Se butti giù i tuoi pensieri su carta, poi le cose appariranno più chiare.

esprimere, esporre

phrasal verb, transitive, separable (present, describe)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
In his autobiography, he sets forth the story of his life.
Nella sua autobiografia ha esposto la storia della sua vita.

mettersi in viaggio

phrasal verb, intransitive (start a journey)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The gallant knight set forth to slay the dragon.
Il prode cavaliere si mise in viaggio per uccidere il drago.

prendere piede

phrasal verb, intransitive (become established) (figurato: diffondersi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Frustration among the fans set in just before half-time, when it became clear their team was unlikely to score.
Tra i tifosi serpeggiò un senso di frustrazione poco prima del secondo tempo, quando fu chiaro che la loro squadra difficilmente avrebbe segnato.

mettersi in viaggio

phrasal verb, intransitive (begin a journey)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We'll have to set off very early to avoid the rush-hour traffic.
Dovremo metterci in viaggio molto presto per evitare il traffico dell'ora di punta.

partire per

(begin: a journey)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
That morning, we set off on our trip to California.
Quel mattino, partimmo per il nostro viaggio in California.

partire, intraprendere un viaggio

(begin a journey) (viaggio)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I usually set off for work at 8 a.m.
Generalmente parto per andare al lavoro alle 8 del mattino.

avviare, far partire

phrasal verb, transitive, separable (trigger, switch on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He set off an alarm when he opened the back door.
Ha fatto partire l'allarme quando è entrato dalla porta sul retro.

scatenare, provocare

phrasal verb, transitive, separable (event: cause to happen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The assassination of Archduke Franz Ferdinand set off the First World War.
L'assassinio dell'arciduca Francesco Ferdinando scatenò la prima guerra mondiale.

mettere in risalto

phrasal verb, transitive, separable (highlight by contrasting)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That colour looks good on you; it sets off your eyes.
Quel colore ti sta bene: risalta i tuoi occhi.

far arrabbiare

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (make [sb] angry)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't mention politics to Richard; you'll set him off.
Non parlare di politica con Richard: lo farai arrabbiare.

attaccare, assalire

phrasal verb, transitive, inseparable (attack)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When we refused to hand over our wallets, they set on us with a pair of baseball bats.
Quando ci siamo rifiutati di consegnare i portafogli, ci hanno assalito con delle mazze da baseball.

mettersi in viaggio

phrasal verb, intransitive (start a journey)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
They set out for London early the following day. We'll set out at five in the morning.
Sono partiti per Londra presto il giorno dopo. Partiremo alle cinque del mattino.

disporre, porre, mettere

phrasal verb, transitive, separable (lay out, arrange)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Isabelle set out the cutlery for dinner.
Isabelle ha disposto le stoviglie per la cena.

esporre, illustrare

phrasal verb, transitive, separable (present) (idee)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Each member of the committee set out their ideas, then they all took a vote.
Ciascun membro del comitato espose le proprie idee e poi tutti votarono.

stabilire, definire, regolare

phrasal verb, transitive, separable (often passive (law: specify)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The constitution sets out the council's decision-making procedures.
La costituzione stabilisce le procedure decisionali del consiglio.

mettersi in viaggio per

(leave for, go to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Columbus set out for Asia in 1492, but ended up in the Bahamas.
Colombo partì per l'Asia nel 1492 ma arrivò alle Bahamas.

iniziare

(begin, esp. a journey) (un viaggio, un percorso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jason and the Argonauts set out on their quest for the Golden Fleece.

volere, intendere

phrasal verb, transitive, inseparable (intend)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
I didn't set out to hurt you; I'm sorry if what I said was upsetting.
Non volevo ferirti. Mi spiace che tu sia rimasto sconvolto da quello che ho detto.

impegnarsi a fare

phrasal verb, transitive, inseparable (undertake)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He set out to mend the fences, but ran out of wire before he was halfway done.
Si impegnò a riparare la recinzione, ma rimase senza filo prima di essere arrivato a metà del lavoro.

pronto per

adjective (ready, prepared)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Are we all set? Then let's go!
Siamo pronti? Allora via!

pronto per

adjective (ready, prepared)

Are you all set for opening night?

essere pronto per

verbal expression (be ready to: do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We were all set to leave, but Ann made us wait while she looked for her cell phone.
Eravamo pronti a partire, ma Ann ha dovuto cercare il suo cellulare e ci ha fatto aspettare.

confezione cofanetto

noun (series of CDs, DVDs, etc.) (di CD, DVD)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I just bought the box set of the StarTrek Voyager series on DVD for $200!
Ho appena comprato il cofanetto della serie di Star Trek Voyager su DVD per 200 dollari!

box set, pacchetto di serie

noun (figurative (whole series available via streaming)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gruppo di tasti

noun (group of keyboard characters) (tastiera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

molto vicino

adjective (near each other)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Justin has close-set eyebrows.

insieme chiuso

(mathematics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

set di costruzioni

noun (toy: develops building skills) (gioco per bambini)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Rob was playing with his construction set.

gruppo di dati

noun (computer: collection of records)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fermamente deciso

adjective (informal (resolute, determined)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mark was dead set on becoming a naval pilot.
Era decisamente contro la proposta del Primo ministro.

strenuamente contrario, fermamente contrario

(informal (resolutely opposed to)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Jerry was dead set against the Prime Minister's proposal.

profondo

adjective (eyes) (sguardo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Edward looked at Gillian with his deep-set eyes.

mobili da cucina

noun (US (dining furniture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My dinette set is starting to look rather shabby.
I miei mobili da cucina cominciano a dimostrare i loro anni.

batteria

noun (kit consisting of several drums) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It's always noisy at my house now; my brother got a drum set for his birthday.
Adesso a casa mia c'è sempre chiasso: mio fratello ha ricevuto una batteria per il suo compleanno.

set cinematografico, set di un film

noun (movie: stage, setting) (cinematografico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hank was really excited as it was his first time on a film set.
Hank era emozionatissimo, era la prima volta che si trovava in un set cinematografico.

insieme sfocato

(mathematics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prepararsi a

verbal expression (prepare yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
This is the biggest, fastest roller-coaster in the world - so hold tight and get set for the ride of your life!

robusto

adjective (thickset, heavily built)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A heavy-set security guard was standing in front of the embassy.

jet set

noun (informal (wealthy leisure travelers)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Marbella and Dubai are both popular resorts for the jet set.
Marbella e Dubai sono entrambe mete favorite del jet set.

del jet set, relativo al jet set

noun as adjective (relating to wealthy leisure travelers)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

insieme di Mandelbrot

noun (mathematics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mentalità

noun (attitude, mentality)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You need a positive mindset to overcome these obstacles.
Serve una mentalità positiva per superare questi ostacoli.

kit per unghie, set per unghie

noun (tool for driving nails)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You should use a nail set to make the nails flush with the floor.
Ti conviene usare un kit per unghie in modo che le unghie aderiscano alla superficie.

sul set

adverb (TV, cinema: during filming) (cinema)

Even though they played best friends, the actors didn't really get along on set.
Sebbene si fingessero grandi amici, gli attori non andavano molto d'accordo sul set.

insieme delle parti

(mathematics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare ordine, mettere ordine

verbal expression (figurative (correct your faults)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tranquillizzare

verbal expression (reassure)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let me just put your mind at rest: your condition is completely treatable.
Permetta che la tranquillizzi: la sua patologia è perfettamente curabile.

pronti, partenza, via!

interjection (start of race) (idiomatico: gara di corsa)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Runners: Ready, set, go!
Corridori: pronti, partenza, via!

creare un precedente, stabilire un precedente

verbal expression (create an example) (caso specifico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stabilire un record

verbal expression (do [sth] to greatest degree)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Johnson set a record in the long jump this afternoon.

tendere una trappola a, tendere un tranello a

verbal expression (ensnare, trick)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We set a trap for him to see if we were right about him stealing from the till.
Gli abbiamo teso una trappola per vedere se avevamo ragione a pensare che rubasse dalla cassa.

mettere a galla

(put onto water)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We set the rowing boat afloat.
Mettemmo la canoa a galla nell'acqua.

dare fuoco a

(burn)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The rioters set a police car alight.
I rivoltosi diedero fuoco a una macchina della polizia.

essere di esempio, fungere da esempio, fungere da modello

verbal expression (be a model of behavior) (di comportamento)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ignorare, considerare di poca importanza

verbal expression (literary (treat as of no importance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ostacolare, bloccare

(hinder progress of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It really set me back when I lost my job.
Perdere il lavoro mi ha proprio bloccato.

costare

(cost: a certain sum)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This repair work is likely to set me back more than £500.
Questa riparazione mi costerà probabilmente più di 500 sterline.

rimandare, posticipare

(schedule for later)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss set the meeting back to give people more time to complete their reports.
Il capo ha posticipato la riunione per dare più tempo agli altri per completare le relazioni.

ritardare di, rimandare di

(delay by a given time)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We can set the appointment back a few days if you can't make it tomorrow.
Possiamo rimandare l'appuntamento di un paio di giorni se non ce la fai domani.

arretrato, in posizione arretrata

(positioned further back, recessed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
When you look at the garden you'll see that the birch tree's set back against the fence.
Guardando il giardino vedrai che la betulla è arretrata contro la staccionata.

mettere di fronte a, mettere davanti a

(place in front of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
At about 3 months, a baby begins to focus its eyes on objects set before him. He set the plate of cookies before his mother.
A circa tre mesi, i bambini cominciano a focalizzare lo sguardo sugli oggetti che vengono messi loro di fronte. Mise il piatto di biscotti di fronte a sua madre.

libro da portare all'esame, libro oggetto d'esame

noun (text on which [sb] is examined)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The set book for the English Literature exam is Doris Lessing's 'The Grass is Singing'.

stabilire le condizioni

verbal expression (establish terms)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They are likely to set conditions for the authorization of this loan.

condizioni prestabilite

plural noun (established terms)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Rather than negotiate each sale individually, they have set conditions that they never vary from. There are set conditions that must be met before we can give you this loan.
Ci sono prerequisiti che devono essere soddisfatti prima di poterle concedere il prestito.

scenografo

noun (theatre, cinema: creator of scenery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The set designer's done some excellent work on this opera.
Lo scenografo ha fatto un lavoro eccellente su questa opera.

mettere gli occhi su, posare gli occhi su

verbal expression (figurative (see [sth/sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incendiare, appiccare il fuoco, dare fuoco a

verbal expression (set alight)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He set fire to his own house to collect the insurance money.
Ha dato fuoco alla sua casa per incassare il risarcimento dell'assicurazione.

mettere piede

verbal expression (enter) (figurato: andare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Liam has never set foot in England. Peter is so rude. I'll never set foot in his house again!
Liam non ha mai messo piede in Inghilterra. Peter è davvero maleducato; non metterò mai più piede a casa sua!

portare avanti le lancette

(move clock time ahead)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

partire

(formal (set out, begin journey)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
With their saddlebags full and joy in their hearts, they set forward on their quest.
Con gli zaini pieni e l'animo felice partirono per la loro ricerca.

liberare

verbal expression (liberate from captivity)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Can you remember what year Nelson Mandela was set free?
Ti ricordi in che anno è stato liberato Nelson Mandela?

liberare

verbal expression (emancipate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avviare, mettere in moto

verbal expression (prompt, cause to begin)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They have set in motion the official procedures for emigrating to Canada.
Ho avviato le procedure ufficiali per emigrare in Canada.

mettere in ordine, fare ordine, mettere a posto

verbal expression (arrange properly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My grandmother set all her affairs in order shortly before she died.
Mia nonna ha sistemato tutti i suoi affari poco prima di morire.

essere inciso nella pietra, essere scolpito sulla pietra

adjective (figurative (decided definitively) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
These are just guidelines; nothing is set in stone yet.
Sono solo delle linee guida, non sono scolpite sulla pietra.

determinato, inflessibile

adjective (inflexible)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Chris is set in his ways; he doesn't like trying anything new.
Chris ha dei modi inflessibili, non gli piace provare niente di nuovo.

dare fuoco a

verbal expression (burn)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

porre dei limiti, stabilire dei limiti

verbal expression (establish restrictions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's important for parents to set limits so their children learn how to behave.

trio

noun (trio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Instead of buying just one wine glass, I decided to get a set of three.

paio

noun (pair)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He bought a set of two candles in matching colors.

incendiare, appiccare il fuoco

verbal expression (set light to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
To cover up the murder, the killer set his victim's house on fire.
Per occultare l'omicidio il killer ha incendiato la casa della sua vittima.

accendere

verbal expression (figurative, slang (excite) (figurato: animare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That catchy new song has set the whole country on fire.
Quella nuova canzone orecchiabile ha acceso gli animi di tutto il paese.

frase fatta

noun (language: fixed expression)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Harry's explanation was nothing but set phrases.

scena famosa

noun (film, book: scene or extract)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
At the end of the film, there is a set piece involving a gun battle.

azione studiata

noun ([sth] carried out according to plan)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The soccer players were trying out set pieces during their training session.

punto partita, set point

noun (tennis: point that will win a set) (tennis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Her last backhand went into the net, so she only had one set point remaining.
Il suo ultimo rovescio è finito a rete, perciò le è rimasto solo un punto partita.

intenzione ben precisa

noun (specific intention)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Every lesson you plan to teach should have a set purpose. We're meeting today with no set purpose; we'll see what comes up.
Tutte le lezioni che pianifichi di tenere devono avere un'intenzione ben precisa. Ci incontreremo oggi senza un'intenzione ben precisa: vedremo che cosa accadrà.

aggiustare, riparare

verbal expression (informal (fix [sth] that is broken)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di set in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di set

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.