Hvað þýðir delegato í Ítalska?

Hver er merking orðsins delegato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota delegato í Ítalska.

Orðið delegato í Ítalska þýðir fasteignasali, fulltrúi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins delegato

fasteignasali

adjective

fulltrúi

noun

Sjá fleiri dæmi

Se insistete a volervi occupare del lavoro che avete delegato, trasmettete il messaggio: “Non mi fido di te”.
Ef þú ert búinn að fela einhverjum verkefni en reynir svo að stjórna því sjálfur ertu að senda honum þau skilaboð að þú treystir honum eiginlega ekki.
L’incontro interreligioso si è concluso con i delegati che si abbracciavano in segno di pace.
Þessum samtrúarlega fundi lauk með því að fulltrúarnir féllust í faðma til tákns um frið.
Tra i 166.518 partecipanti alle tre assemblee “Santa devozione” tenute in Polonia nel 1989 c’erano molti delegati provenienti da quelle che allora erano l’Unione Sovietica e la Cecoslovacchia, come pure da altre nazioni dell’Europa orientale.
Árið 1989 voru haldin þrjú mót í Póllandi undir nafninu „Guðrækni“. Alls voru 166.518 viðstaddir, þeirra á meðal fjöldi gesta frá þáverandi Sovétríkjunum og Tékkóslóvakíu, og frá öðrum löndum Austur-Evrópu.
McCormack, amministratore delegato della società.
McCormack, stjornarformađur.
Il compito è delegato al vicedirettore.
Það er hlutverk aðstoðarframkvæmdastjórans.
7 “Prestate attenzione a come ascoltate”: I delegati fanno bene a prendere a cuore l’esortazione che troviamo in Luca 8:18.
9 ‚Gættu að hvernig þú heyrir‘: Það er viturlegt af mótsgestum að hlýða þessu heilræði í Lúkasi 8:18.
Poi, dopo un inno cantato in latino che si ispirava a Isaia 2:4 — profezia che parla del tempo in cui “nazione non alzerà la spada contro nazione” — una decina di delegati, ognuno nelle sue singolari vesti religiose, hanno fatto solenni dichiarazioni a favore della pace.
Eftir að búið var að syngja latneskan sálm byggðan á Jesaja 2:4 — sem boðar þann tíma þegar „engin þjóð skal sverð reiða að annarri þjóð“ — gáfu tólf fulltrúar, klæddir auðkennandi trúarklæðum, hátíðlega friðaryfirlýsingu.
E verrà su governanti delegati come se fossero argilla e proprio come il vasaio che calpesta il materiale umido”.
Hann gengur yfir landstjóra sem leir, eins og leirkerasmiður treður deigulmó.“
Tale responsabilità fu poi delegata ai vescovi e ai presidenti di palo.
Síðan var þeirri ábyrgð framvísað til biskupa og stikuforeseta.
Circa 53.000 delegati sono arrivati in aereo, treno e pullman, per cui è stato necessario accoglierli nelle stazioni e negli aeroporti e portarli ai rispettivi alloggi in alberghi, scuole, case private e navi ormeggiate lungo il fiume.
Á járnbrautarstöðvum og flugvöllum þurfti að taka á móti um 53.000 mótsgestum, sem komu með almennum flutningatækjum, og flytja þá til gististaða á hótelum, í skólum, á einkaheimilum og á skipum.
Il rapporto continuava: “Al reparto Servizio Volontario si sono presentati abbastanza delegati da soddisfare le esigenze di tutti i reparti; i volontari erano mossi unicamente dalla gioia di poter servire i propri compagni di fede”.
Þar stóð: „Það var hrífandi sjón að sjá þúsundir votta saman komna, og enn ánægjulegra að hlýða á allan fjöldann hefja upp raustina við undirleik stórrar hljómsveitar, og syngja Jehóva fagnandi lof svo að undir tók í áhorfendapöllunum.“
Un delegato della Chiesa Cattolica presente al congresso di Stoccolma ha dichiarato che lo sfruttamento dei minori è il “più odioso dei crimini” e il “risultato di una profonda alterazione e del crollo dei valori”.
Fulltrúi rómversk-kaþólsku kirkjunnar á ráðstefnunni í Stokkhólmi lýsti yfir að misnotkun barna sé „svívirðilegasti glæpurinn“ og „stafi af djúpstæðri brenglun og bresti í gildismati.“
È plausibile ipotizzare che a tempo debito sarebbe diventato amministratore delegato della Archer Daniels Midland.
Ūađ er ekki ķhugsandi ađ, međ tíđ og tíma, hefđi hann getađ orđiđ... æđsti stjķrnandi Archer Daniels Midland.
Quando i delegati hanno risposto: “Ascoltano e seguono i discorsi con la propria Bibbia insieme ai genitori”, l’uomo ha detto: “Bene!
Þegar mótsgestirnir svöruðu: „Þau hlusta á ræðurnar og opna sínar eigin biblíur með foreldrum sínum,“ sagði maðurinn: „Það er gott!
□ Chi è il Capo della casa di Dio, e a chi ha Egli delegato autorità?
□ Hver er höfuð húss Guðs og hverjum hefur hann framselt vald?
In occasione di un’assemblea che si tenne in Costa Rica nel 1999, all’aeroporto un venditore ambulante si arrabbiò perché alcuni Testimoni locali, nel dare il benvenuto ai delegati, impedivano involontariamente alle persone di vedere la sua merce.
Árið 1999 voru vottar að taka á móti gestum sem voru að koma á mót í Kostaríka. Búðareigandi á flugvellinum var heldur óhress þegar vottarnir skyggðu óvart á búðina hans.
Egli è l’unico che stabilisce quali chiavi siano delegate ai mortali e come tali chiavi saranno usate.
Hann er sá sem ákveður hvaða lyklum skal úthluta til manna og hvernig nota á þá lykla.
La decisione, basata su un vecchio trattato fra il Vaticano e lo Stato italiano, ha concesso l’immunità al presidente della banca, che è un arcivescovo, all’amministratore delegato e al capo contabile.
Úrskurðurinn, byggður á gömlum sáttmála milli Páfagarðs og ítalskra stjórnvalda, veitti stjórnarformanni bankans, sem er erkibiskup, friðhelgi, svo og framkvæmdastjóra og aðalbókara.
Esse sono conferite, delegate e assegnate ad altri, secondo la volontà del Signore, sotto la direzione del presidente della Chiesa.
Þeir eru veittir og úthlutaðir öðrum, samkvæmt vilja Drottins, undir leiðsögn forseta kirkjunnar.
Dio ha delegato la responsabilità di giudicare a suo Figlio Gesù Cristo.
Guð hefur falið syni sínum, Jesú Kristi, þá ábyrgð að dæma.
Chi è il Capo della congregazione cristiana, e a chi ha delegato autorità?
Hver er höfuð kristna safnaðarins og hverjum hefur hann fengið yfirráðin í hendur?
Per esempio nel 2009, in occasione di un’assemblea internazionale tenuta in Germania, una guida turistica che lavorava per un’agenzia di viaggi americana è rimasta stupefatta vedendo l’affetto che i Testimoni hanno mostrato ai delegati stranieri e l’aiuto che hanno prestato loro.
Kona, sem var leiðsögumaður á vegum bandarískrar ferðaskrifstofu, var furðu lostin að sjá ástúðina og umhyggjuna sem vottarnir sýndu erlendum gestum á alþjóðamóti í Þýskalandi árið 2009.
Per rendere il Suo potere espiatorio accessibile, Egli ha delegato una parte del Suo potere e della Sua autorità agli uomini della terra.
Til að gera friðþægingarkraft hans aðgengilegann þá hefur hann framvísað hluta af krafti sínum og valdi til manna á jörðinni.
(b) Come viene delegata l’autorità nella congregazione cristiana, e cosa richiede questo da parte nostra?
(b) Hverjum hafa verið falin yfirráð í kristna söfnuðinum og hvaða kröfu gerir það til okkar?
(Salmo 65:2) Non ha delegato questo compito a nessun altro, nemmeno al proprio Figlio.
(Sálmur 65: 3) Hann hefur ekki falið neinum öðrum þetta embætti, ekki einu sinni syni sínum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu delegato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.