Co znamená unire v Italština?

Jaký je význam slova unire v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat unire v Italština.

Slovo unire v Italština znamená spojit, spojit, smísit, smíchat, namíchat, spojit, stmelit, sloučit, spojit, snoubit se, spojit, spojit se s, spojit, propojit s, spojit, sloučit, propojit, sjednotit, smíchat, spojit, dát dohromady, spojovat, sblížit se s, seskupit, nakupit, nahromadit, smíchat, spojit, spárovat, spojovat, dát dohromady, spojit, připojit, smíchat, dělení slov, spojit se s, spojit se, sdružit se, spojit se s, spojit v manželství, rozdělit spojovníkem, spojit se, propojit s, smíchat s, oddat, smíchat, smísit, smíchat s, smísit s, připoutat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova unire

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dát k sobě ruce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sacerdote ha unito le mani della sposa e dello sposo.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dát k sobě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha unito i due pezzi di puzzle.
Spojil dva dílky puzzle.

smísit, smíchat, namíchat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nejdříve použij šlehač a ingredience smíchej.

spojit, stmelit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'amore di Daphne per George unì la sua anima a quella di lui per l'eternità.

sloučit

verbo transitivo o transitivo pronominale (celle: foglio elettronico) (buňky v tabulce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho unito tre celle nel foglio Excel per farne una più grande.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Spojili ty dva vlakové vagóny.

snoubit se

(přeneseně)

L'abbinamento di cioccolata e pere fa di questa crostata un goloso dessert.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La crisi in corso fece unire le due nazioni e rafforzò la loro relazione.
Pokračující krize spojila oba národy a utužila jejich vztahy.

spojit se s

(figurato: caratteristiche, doti, ecc.)

L'approccio bellico adottato dall'esercito univa forza militare e astuzia.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Paul ha unito i due fasci.

propojit s

spojit, sloučit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propojit

(figurato: unire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo film mette insieme horror e commedia; fa ridere, ma mette anche paura.

sjednotit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il primo ministro aveva difficoltà ad unire le diverse fazioni del partito di maggioranza.

smíchat, spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela.

dát dohromady

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pranzo domenicale a casa dei miei genitori riunisce tutta la famiglia.

spojovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla.
Spojujeme kousky letadýlek lepidlem.

sblížit se s

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La passione per i film horror accomunava Mary e Luke quando si sono conosciuti; ora sono amici per la pelle.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Během krizí se sblížili a dali tak základ celoživotnímu přátelství.

seskupit, nakupit, nahromadit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli psicologi hanno messo insieme la saggezza collettiva degli studiosi precedenti per sviluppare una nuova teoria.
Psychologové seskupili kolektivní znalosti vědců z minulosti a vyvinuli novou teorii.

smíchat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu.
Umělec ve svém obraze smíchal zelenou a modrou barvu.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (materiály)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il falegname ha unito i giunti.

spárovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vediamo se riesco ad accoppiare queste tazze a dei piattini adatti.

spojovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La musica della band sposa rock e jazz.
Hudební styl té kapely spojuje rock a jazz.

dát dohromady

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mettiamo insieme i nostri soldi per comprare una macchina.
Dejme dohromady naše finance, ať si můžeme koupit auto.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'esperienza ha unito il gruppo facendolo avvicinare.

připojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il proprietario della boutique ha deciso di espandere i propri affari e ha annesso il magazzino vuoto dell'edificio accanto.

smíchat

(něco s něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Julia smíchala vejce s trochou mléka.

dělení slov

(pomlčkou)

spojit se s

verbo transitivo o transitivo pronominale (collaborare)

Il sindacato ha fatto causa comune con il governo per evitare che la fabbrica fosse delocalizzata.

spojit se, sdružit se

Gli abitanti unirono le forze per combattere gli insetti invasori.

spojit se s

Gli Stati Uniti si allearono con la Gran Bretagna per sconfiggere la Germania nella seconda guerra mondiale.

spojit v manželství

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

rozdělit spojovníkem

verbo transitivo o transitivo pronominale (scrittura)

spojit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tutti i paesi del mondo devono unire le forze per contrastare il riscaldamento globale.

propojit s

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gaby usò un cavo USB per collegare la stampante al computer.
Gaby USB kabelem propojila počítač s tiskárnou.

smíchat s

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il gioielliere ha fuso l'oro con l'argento per creare un bracciale meno costoso.

oddat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il funzionario comunale unì la coppia in matrimonio.

smíchat, smísit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Unire gli ingredienti umidi a quelli secchi e mescolare bene.

smíchat s, smísit s

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il giardino unisce tecniche di coltivazione formali ad aree più naturali e selvatiche.

připoutat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tim presumeva che il matrimonio lo unisse a Jane per la vita.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu unire v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.