Co znamená unità v Italština?

Jaký je význam slova unità v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat unità v Italština.

Slovo unità v Italština znamená spojit, spojit, smísit, smíchat, namíchat, spojit, stmelit, sloučit, spojit, snoubit se, spojit, spojit se s, spojit, propojit s, spojit, sloučit, propojit, sjednotit, smíchat, spojit, dát dohromady, spojovat, sblížit se s, seskupit, nakupit, nahromadit, smíchat, spojit, spárovat, spojovat, dát dohromady, spojit, připojit, připojený, propojený, spojený, spojený, společný, připojený, jednotný, svorný, semknutý, spojený, sjednocený, propojený, spojený, propojený, spojený, kombinovaný, sloučený, spjatý, spojený, spárovaný, blízký, díl, jednota, jednotnost, skupina, četa, jednotka, celistvost, soudržnost, jednotka, jednota, oddělení, kus, , sjednocení, jedinost, smíchat, dělení slov, spojit se s, spojit se, sdružit se, spojit se s, spojit v manželství, rozdělit spojovníkem, spojit se, propojit s, smíchat s, oddat, smíchat, smísit, smíchat s, smísit s, připoutat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova unità

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dát k sobě ruce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sacerdote ha unito le mani della sposa e dello sposo.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dát k sobě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha unito i due pezzi di puzzle.
Spojil dva dílky puzzle.

smísit, smíchat, namíchat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nejdříve použij šlehač a ingredience smíchej.

spojit, stmelit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'amore di Daphne per George unì la sua anima a quella di lui per l'eternità.

sloučit

verbo transitivo o transitivo pronominale (celle: foglio elettronico) (buňky v tabulce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho unito tre celle nel foglio Excel per farne una più grande.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Spojili ty dva vlakové vagóny.

snoubit se

(přeneseně)

L'abbinamento di cioccolata e pere fa di questa crostata un goloso dessert.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La crisi in corso fece unire le due nazioni e rafforzò la loro relazione.
Pokračující krize spojila oba národy a utužila jejich vztahy.

spojit se s

(figurato: caratteristiche, doti, ecc.)

L'approccio bellico adottato dall'esercito univa forza militare e astuzia.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Paul ha unito i due fasci.

propojit s

spojit, sloučit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propojit

(figurato: unire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo film mette insieme horror e commedia; fa ridere, ma mette anche paura.

sjednotit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il primo ministro aveva difficoltà ad unire le diverse fazioni del partito di maggioranza.

smíchat, spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela.

dát dohromady

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pranzo domenicale a casa dei miei genitori riunisce tutta la famiglia.

spojovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla.
Spojujeme kousky letadýlek lepidlem.

sblížit se s

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La passione per i film horror accomunava Mary e Luke quando si sono conosciuti; ora sono amici per la pelle.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Během krizí se sblížili a dali tak základ celoživotnímu přátelství.

seskupit, nakupit, nahromadit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli psicologi hanno messo insieme la saggezza collettiva degli studiosi precedenti per sviluppare una nuova teoria.
Psychologové seskupili kolektivní znalosti vědců z minulosti a vyvinuli novou teorii.

smíchat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu.
Umělec ve svém obraze smíchal zelenou a modrou barvu.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (materiály)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il falegname ha unito i giunti.

spárovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vediamo se riesco ad accoppiare queste tazze a dei piattini adatti.

spojovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La musica della band sposa rock e jazz.
Hudební styl té kapely spojuje rock a jazz.

dát dohromady

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mettiamo insieme i nostri soldi per comprare una macchina.
Dejme dohromady naše finance, ať si můžeme koupit auto.

spojit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'esperienza ha unito il gruppo facendolo avvicinare.

připojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il proprietario della boutique ha deciso di espandere i propri affari e ha annesso il magazzino vuoto dell'edificio accanto.

připojený, propojený, spojený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Studna dodává vodu do domu přes připojenou trubku.

spojený, společný

aggettivo (spolupráce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I due gruppi uniti erano in grado di ottenere molto più di quanto potessero individualmente.

připojený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si prega di compilare il modulo allegato e di restituirlo usando la busta fornita.
Vyplňte prosím připojený formulář a odešlete jej zpět v přiložené obálce.

jednotný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

svorný

aggettivo (rodina)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli Smith sono un gruppo molto unito e vanno sempre in vacanza insieme.

semknutý

aggettivo (famiglia, gruppo, comunità) (rodina, skupina lidí v blízkém vztahu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I villaggi delle zone minerarie gallesi hanno formato delle comunità compatte tenute insieme dalla religione e dal rugby.

spojený, sjednocený, propojený

aggettivo (kombinovaný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tramite gli sforzi congiunti, Peter e Lucy riuscirono a preparare un pasto delizioso per gli ospiti.

spojený, propojený

aggettivo (letterale) (fyzicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le braccia unite dell'anziana coppia significavano sia supporto che un segno di affetto.

spojený, kombinovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La somma dei fondi servirà a finanziare un nuovo rifugio per animali.

sloučený

aggettivo (do jednoho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

spjatý, spojený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
In quest'opera dell'autore si trovano i temi combinati di natura e cambiamento.

spárovaný

aggettivo (bezdrátové propojení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

blízký

(o vztahu lidí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Eravamo molto legati alle superiori.
Na střední jsme si byly velmi blízké.

díl

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tim smontò la macchina, etichettando tutte le unità per poterla rimontare di nuovo.

jednota, jednotnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il nuovo presidente spera di portare unità tra i gruppi etnici.

skupina, četa

(policejní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I membri dell'unità si misero tutti in posizione per l'incursione nel covo degli spacciatori.

jednotka

(měrná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un centimetro è un'unità di lunghezza.

celistvost, soudržnost

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'unità tra le due parti della nazione è ancora lontana.

jednotka

sostantivo femminile (zboží)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Per ottenere il costo totale moltiplica il prezzo per unità per il numero di unità ordinate.

jednota

sostantivo femminile (teatro classico) (divadlo: času, děje apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il pezzo teatrale non rispettava l'idea classica di unità di azione.

oddělení

(reparto) (budovy)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'ospedale ha delle unità speciali per trattare traumi spinali.

kus

sostantivo femminile (nedělitelný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un'unità è un numero intero.

sostantivo femminile

Completare il test prima di passare all'unità successiva.

sjednocení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'unificazione dell'Italia avvenne nel XIX secolo, quando diversi stati si unirono formando il Regno d'Italia.

jedinost

(concordia)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

smíchat

(něco s něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Julia smíchala vejce s trochou mléka.

dělení slov

(pomlčkou)

spojit se s

verbo transitivo o transitivo pronominale (collaborare)

Il sindacato ha fatto causa comune con il governo per evitare che la fabbrica fosse delocalizzata.

spojit se, sdružit se

Gli abitanti unirono le forze per combattere gli insetti invasori.

spojit se s

Gli Stati Uniti si allearono con la Gran Bretagna per sconfiggere la Germania nella seconda guerra mondiale.

spojit v manželství

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

rozdělit spojovníkem

verbo transitivo o transitivo pronominale (scrittura)

spojit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tutti i paesi del mondo devono unire le forze per contrastare il riscaldamento globale.

propojit s

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gaby usò un cavo USB per collegare la stampante al computer.
Gaby USB kabelem propojila počítač s tiskárnou.

smíchat s

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il gioielliere ha fuso l'oro con l'argento per creare un bracciale meno costoso.

oddat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il funzionario comunale unì la coppia in matrimonio.

smíchat, smísit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Unire gli ingredienti umidi a quelli secchi e mescolare bene.

smíchat s, smísit s

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il giardino unisce tecniche di coltivazione formali ad aree più naturali e selvatiche.

připoutat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tim presumeva che il matrimonio lo unisse a Jane per la vita.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu unità v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.