Co znamená strano v Italština?

Jaký je význam slova strano v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat strano v Italština.

Slovo strano v Italština znamená divný, podivný, zvláštní, divný, neobvyklý, zvláštní, zvláštně, divně, divný, podivný, podivuhodný, zvláštní, divný, podivný, podivný, zvláštní, neobvyklý, divný, divný, podivný, zvláštní, zvláštní, divný, zvláštní, zvláštní, neobvyklý, divný, divný, zvláštní, nezvyklý, neobvyklý, podezřelý, divný, podivný, neočekávaný, anomální, podivný, zvláštní, nezvyklý, neobvyklý, divný, divný, podivný, zvláštní, potrhlý, ztřeštěný, praštěný, neznámý, neobvyklý, podivín, podivínka, úchylný, excentrický, divný, divný, zvláštní, podivný, divný, zvláštní, divný, podivný, zvláštní, zvláštní, neobvyklý, bizarní, haluz, divně, Děs!, kupodivu, zvláštně, divně, pako, zajímavost, divnější, podivín, podivínka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova strano

divný, podivný, zvláštní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È rimasto a casa di venerdì sera? Che strano.
V pátek večer zůstal doma? To je divné.

divný, neobvyklý, zvláštní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È strano che dopo il lavoro non sia andata direttamente a casa.
To je divné, že po práci nešla rovnou domů.

zvláštně, divně

aggettivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È che mi sento strano in quel posto.
Cítím se tam prostě zvláštně.

divný, podivný, podivuhodný

(neobvyklý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Uno dei pasticcini aveva una forma strana.
Jeden z těch moučníků má divný (or: podivný, or: zvláštní) tvar.

zvláštní, divný, podivný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Patricia osservò il vaso che attraversava la stanza di sua spontanea volontà. "Beh, che cosa insolita" pensò.

podivný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La voglia sulla gamba di Betty ha un colore strano.

zvláštní, neobvyklý, divný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si occupa di qualche strano affare con macchine usate.

divný, podivný, zvláštní

aggettivo (o někom)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sta' lontano da quel tipo strano che parla da solo.

zvláštní, divný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È strano incontrarli così per caso durante le vacanze.
Je zvláštní (or: divné), že jsme na ně narazili o dovolené.

zvláštní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo sentito dei suoni strani fuori!
Slyšeli jsme venku nějaké zvláštní zvuky.

zvláštní, neobvyklý, divný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ananas in un panino al prosciutto? È strano.
Ananas na šunkovém chlebíčku? Tak to je zvláštní.

divný, zvláštní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il suo abbigliamento è strano, con linee fuori moda e troppa pelliccia.
Její oblečení je divné (or: zvláštní), má spoustu nehezkých linií a kožešin.

nezvyklý, neobvyklý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il Ciclope ha un aspetto così strano, con un solo occhio sulla fronte.
Vzezření kyklopa je nezvyklé, protožá má jen jedno oko na čele.

podezřelý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'è qualcosa di strano in quell'uomo laggiù.

divný, podivný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel tipo è un po’ strambo. Andiamocene.

neočekávaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Che strano! Chi se lo sarebbe mai aspettato?

anomální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

podivný, zvláštní

(chování)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non è un po' stravagante indossare un cappello a tavola per cena?

nezvyklý, neobvyklý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Linda era felice di avere il ruolo inconsueto di hostess.

divný

(colloquiale: strano)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel tizio, Howard Hughes è proprio fuori!

divný, podivný, zvláštní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un gatto a tre zampe? Che strano!

potrhlý, ztřeštěný, praštěný

(bláznivý, zábavný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi è successo qualcosa di stravagante oggi venendo al lavoro.

neznámý, neobvyklý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

podivín, podivínka

(colloquiale, spregiativo)

Brian è un tipo strano: se fossi in te starei alla larga da lui.

úchylný, excentrický

aggettivo (pratiche erotiche: non banale) (sexuálně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A Tom piace farlo strano.

divný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

divný, zvláštní, podivný

(osoba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel ragazzo era un po' strano: continuava a chiedere l'ora.
Ten chlápek byl divný. Pořád se ptal na čas.

divný, zvláštní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le opere d'arte sono affascinanti, ma l'esposizione è strana.
Umění je fascinující, ale ta výstava je divná (or: zvláštní).

divný, podivný, zvláštní

(o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'è uno strano tipo con un costume da clown per strada.
Na ulici stojí podivný muž v kostýmu klauna.

zvláštní, neobvyklý

(malessere)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si sentiva giù quel giorno. Forse per quello che aveva mangiato la sera prima a cena.

bizarní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Soffriva di tremendi incubi bizzarri.

haluz

(přen., slang.: něco překvapivého)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Carly suona l'oculele? Assurdo!
Carly umí hrát na ukulele? Haluz.

divně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

Děs!

interiezione

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Andrea ti ha regalato una bottiglia di vino nonostante tu sia astemio? Strano!

kupodivu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Stranamente nella sua risposta non ha considerato la mia domanda.

zvláštně, divně

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'uomo camminava in modo strano, come se il suo piede gli facesse molto male.

pako

sostantivo maschile (hovorový výraz)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zajímavost

(fatto curioso) (něco zajímavého)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ecco una curiosità: le sue chiavi sono qui, ma la sua borsa non c'è più.

divnější

aggettivo (komparativ)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La nave aliena era strana, ma quello che c'era dentro era ancora più strano.

podivín, podivínka

sostantivo maschile (colloquiale)

L'uomo che vive in quella casa è un tipo strambo.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu strano v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.