Co znamená pazzo v Italština?
Jaký je význam slova pazzo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pazzo v Italština.
Slovo pazzo v Italština znamená šílený, bláznivý, pomatený, bláznivý, šílený, potrhlý, frustrovaný, duševně nemocný, blázen, šílený, bláznivý, střelený, cvok, šílenec, cvok, blázen, magor, rapl, šílenec, šílenkyně, šílený, nadšenec, nadšenkyně, cvok, šílenec, cvok, magor, blázen, šílený, bláznivý, šílený, praštěný, ztřeštěný, potrhlý, zběsilý, šílenci, blázni, vyšinutý, potrhlý, rozzuřit se, rozběsnit se, cvok, cvok, pošuk, dementní, zblázněný, praštěný, šílený, pomatený, bláznivý, šílený, praštěný, maniak, osel, praštěný, potrhlý, trhlý, magor, cvok, šílený, ztřeštěný, hloupý, šílenec, šílený, bláznivý, prohlášený za duševně nemocného, potrhlý, ztřeštěný, šílený, bláznivý, na vysoké noze, šílený, ztřeštěný, vyšinutý, poblázněný, poblázněný, zblázněný do, blázen do, zbožňovat, šťastný jak blecha, šíleně milovat, šílenec, maniak, cvok, pirát silnic, zblázněný do, poblázněný, bleskově, rychle, blázen do, obtěžovat, štvát, blázen, nadšený, zamilovaný do, milující, být blázen do. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova pazzo
šílený, bláznivý, pomatenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Oggi sulla metro c'era un pazzo. Ráno byl v metru nějaký šílený muž. |
bláznivý, šílený, potrhlý(chování) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mia madre pensa che il paracadutismo acrobatico sia un'attività pazza. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. To je bláznivý (or: šílený, or: střelený) nápad. |
frustrovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Aspettare in fila mi fa diventare matto. Z čekání ve frontách bývám frustrovaný. |
duševně nemocný
A seguito delle sue traversie Karen è diventata pazza ed è stata internata per più di un anno. |
blázen
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) George è pazzo a pensare che qualcuno possa seguire i suoi piani strampalati. George je blázen, jestli si myslí, že bude někdo souhlasit s jeho šíleným plánem. |
šílený(značící šílenství) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
bláznivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dai rottami uscì un uomo impazzito. |
střelený(přeneseně: bláznivý člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
cvok, šílenecsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le persone dichiarate malate di mente erano separate dalla società. |
cvok, blázen, magor, rapl
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
šílenec, šílenkyněsostantivo maschile (pejorativní výraz) |
šílený(člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dan pensava che suo fratello fosse pazzo perché si dedicava a sport pericolosissimi. Dan si myslel, že je jeho bratr šílený, protože se provozoval neuvěřitelně nebezpečné sporty. |
nadšenec, nadšenkyněaggettivo (figurato: appassionato) Il direttore del gruppo va matto per i musical. Dirigent naší kapely je cvok do muzikálů. |
cvok, šílenecsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Io non andrei in macchina con lei, è una matta al volante. |
cvok, magor(informale) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Helen è una matta: non seguire il suo progetto. |
blázensostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
šílený, bláznivýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Era pazzo e hanno dovuto mandarlo all'ospedale psichiatrico. Zešílel a proto byl poslán do psychiatrické nemocnice. |
šílený(nápad) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A Kyle è venuta la folle idea di andare a fare Base Jumping per il suo addio al celibato. Kyle měl šílený nápad jít na base jumping jako rozlučku se svobodou. |
praštěný, ztřeštěný, potrhlý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non badare ai commenti di mio zio: è diventato matto in età avanzata. |
zběsilýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È balzata come una pazza verso l'uscita quando è iniziato l'incendio. Když vypukl požár, vydala se na zběsilý úprk. |
šílenci, blázni
(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) Sei pazzo a pensare che funzionerà! Musíte být blázni, když si myslíte, že to bude fungovat. |
vyšinutý, potrhlý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
rozzuřit se, rozběsnit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Un automobilista impazzito ha mandato la sua macchina a sbattere contro un negozio. |
cvok(colloquiale) (neformální) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
cvok, pošuk(figurato, colloquiale) (pejorativní výraz) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
dementní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zblázněný(přeneseně: do něčeho) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dal suo sguardo si capisce che è totalmente infatuato. |
praštěný, šílený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Vuoi uscire a ballare sulla neve? Sei pazzo. |
pomatenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'uomo strano aveva un aria matta sul suo volto mentre gridava: "Ritirata!". |
bláznivý, šílený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Můj manžel byl vždy trochu bláznivý, je to věc, kterou mám na něm ráda. |
praštěný(colloquiale, figurato) (neformální) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
maniaksostantivo maschile (nemoc) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Solo un pazzo proverebbe a guidare la macchina in queste condizioni. |
oselsostantivo maschile (přeneseně, pejorativní výraz) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
praštěný, potrhlý, trhlýaggettivo (neformálně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dopo qualche bicchiere divento pazzo. |
magor, cvok
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Rick è molto divertente a volte, ma è un po' svitato. |
šílený, ztřeštěný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il nuovo ragazzo di Paula è un po' fuori di testa, non credi? |
hloupýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
šílenecsostantivo maschile (mentální stav) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il pazzo ha ricevuto dei farmaci per essere curato. |
šílený, bláznivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ha ideato un piano folle per costruire un resort nel deserto. |
prohlášený za duševně nemocného(formale) (úředně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il paziente pazzo fu trasferito a un'unità psichiatrica per la cura. |
potrhlý, ztřeštěný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sei un pazzo se pensi che possa pagare un cifra del genere. |
šílený, bláznivýaggettivo (přeneseně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sei matto! Non entrare lì! Jsi šílený, nechoď tam! |
na vysoké noze
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
šílený, ztřeštěnýaggettivo (nápad, myšlenka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il politico ha esposto la folle teoria di riformare i criminali insegnando loro a suonare la fisarmonica. |
vyšinutýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
poblázněnýaggettivo (figurato, informale: innamorato) (někým) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Pensa tutto il giorno a lui, perché è pazza di lui. Pořád na něj myslí, protože je do něj celá zblázněná. |
poblázněnýaggettivo (figurato, informale: appassionato) (něčím) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il mio fratellino va pazzo per il basket. Můj nejmladší syn je zblázněný do basketbalu. |
zblázněný doverbo intransitivo (figurato) (hovorový výraz: zamilovaný) Luca è pazzo di Carla e le ha chiesto addirittura di sposarlo. |
blázen doverbo intransitivo (figurato) (hovorový výraz: mít něco hodně rád) Simon va matto per le banane e ne mangia una al giorno. |
zbožňovat(někoho) |
šťastný jak blechalocuzione aggettivale (figurato) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Lisa era fuori di sé dalla gioia nel sapere che sarebbe diventata nonna. |
šíleně milovat(figurato) |
šílenec, maniak, cvoksostantivo maschile Gridava e saltava su e giù come un pazzo scatenato. |
pirát silnic(informale) |
zblázněný doaggettivo (figurato, innamorato) (neformální: zamilovaný) Non capisco che cosa ci trovi, ma è pazza di lui. |
poblázněný(figurato, informale) (přeneseně: láskou) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
bleskově, rychlelocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
blázen do(figurato, informale) (nadšenec) Mi piace il burro di noccioline, ma vado pazzo per la cioccolata! |
obtěžovat, štvát
Quella musica hip-hop mi fa diventare proprio matto! |
blázenaggettivo (figurato, informale) (přeneseně: do něčeho) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Vado pazzo per la pallacanestro. Jsem blázen do basketbalu. |
nadšenýaggettivo (informale: fanatico di) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Vado pazzo per la musica country. Non ne ho mai abbastanza! |
zamilovaný do
È ancora pazza di lui dopo tutti questi anni. |
milující(např. hudbu apod.) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Il mio fidanzato amante del formaggio non smetterebbe mai di mangiare latticini, anche se lo facessero stare male. |
být blázen do(hovorový výraz) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Sabina è davvero appassionata di musica jazz. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu pazzo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova pazzo
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.