Co znamená sparo v Italština?

Jaký je význam slova sparo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sparo v Italština.

Slovo sparo v Italština znamená střílet, ptát se, vypálit, vystřelit, vypálit, vychrlit, zastřelit, vystřelit, vystřelený, vypálený, spustit, vystřelit, prohlásit hloupost, prohlásit pitomost, vystřelit, mrštit, mrsknout, vyhrknout, střílet z, pálit z, vystřelit, vyprávět, říkat, výstřel, výstřel, vypálení, vystřelení, dávka, výstřel, střílení, výstřel, výstřel, střílet na, vyplivnout, vychrlit, kritizovat, vystřelit na, vystřelit na, střelit na, střílet na, paralyzovat taserem, vystřelit, rozstřílet, střílet, nepřetržitě pálit, vystřelit na, zastřelit, hrát na plné pecky, zasypat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sparo

střílet

Il padre di Robert gli insegnò a sparare quando era un ragazzino.
Když byl Robert malý chlapec, jeho otec ho naučil střílet.

ptát se

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, gergale: consentire dialogo)

"Professore, potremmo farle alcune domande?" "Certo, sparate!".
„Pane profesore, mohu se zeptat na pár otázek?“ „Jistě, ptejte se!“

vypálit, vystřelit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il bandito sparò tre colpi prima che la polizia lo catturasse.

vypálit, vychrlit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: domande) (hovorový výraz: rychle se dotázat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hai sparato dieci domande ma non hai ascoltato nessuna delle risposte.

zastřelit

verbo intransitivo (zabít puškou apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dove hai sparato a quel cervo?
Kde jsi zastřelil toho jelena?

vystřelit

(petardi, razzi, colpi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È vietato per legge sparare fuochi d'artificio in strada.

vystřelený, vypálený

verbo intransitivo (armi da fuoco) (střela)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

spustit

verbo intransitivo (colloquiale: dire) (řeč, promluvu, začít mluvit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vorrei sentire la tua opinione. Quando sei pronto, spara.
Chci slyšet tvůj názor. Až budeš připraven, spusť.

vystřelit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho intravisto di sfuggita il bersaglio così ho sparato alcuni colpi.

prohlásit hloupost, prohlásit pitomost

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale: dire)

vystřelit

(armi da fuoco: sparare) (ze zbraně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Voják vystřelil ze zbraně.

mrštit, mrsknout

(rychle hodit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giocatore scagliò la palla verso il compagno di squadra.

vyhrknout

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire, raccontare) (hovorový výraz: říci bez rozmyšlení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sputò fuori tutta la verità, non era andata a scuola quel giorno.

střílet z, pálit z

(armi da fuoco)

Hanno fatto fuoco con le loro armi.
Stříleli (or: pálili) ze svých zbraní.

vystřelit

(armi: sparare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nejprve zamiř, pak vystřel.

vyprávět, říkat

(vtipy)

Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute.

výstřel

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quel tuo sparo è stato del tutto ingiustificato.

výstřel

(zvuk zbraně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sentimmo uno sparo a distanza.

vypálení, vystřelení

sostantivo maschile (azionamento di un'arma da fuoco)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Uno sparo fu segnalato in città la scorsa notte.

dávka

(arma da fuoco) (výstřelů)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
È stato ferito da un colpo di mortaio.
Byl zraněn dávkou střel.

výstřel

(armi da fuoco) (zbraně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il soldato udì il colpo di un'arma nemica.

střílení

sostantivo maschile (di arma da fuoco)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Poteva sentire gli spari delle pistole lì vicino.

výstřel

sostantivo maschile (armi da fuoco)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il colpo le ha fischiato accanto alle orecchie.
Střela jí zasvištěla kolem ucha.

výstřel

(armi da fuoco)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dai. Tira un colpo al bersaglio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Máš právo prvního výstřelu.

střílet na

vyplivnout, vychrlit

(figurato) (přeneseně: rychle udělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kritizovat

verbo intransitivo (figurato)

vystřelit na

verbo intransitivo

Quando vedi apparire il bersaglio prendi la mira e spara. Ho sparato al cervo ma l'ho mancato.

vystřelit na

I soldati hanno sparato al nemico.
Vojáci vystřelili na nepřítele.

střelit na

verbo intransitivo

střílet na

(někoho)

I soldati sulla torre spararono sulla gente indifesa sottostante.

paralyzovat taserem

verbo transitivo o transitivo pronominale

vystřelit

(z pušky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha sparato con il fucile.
Vystřelil z pušky.

rozstřílet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il killer ha minacciato di sparare all'impazzata se qualcuno si fosse avvicinato.
Vrah vyhrožoval, že to celé rozstřílí, jestli se k němu kdokoli přiblíží.

střílet

Un uomo a volto coperto ha sparato alla vittima.
James na terč vystřelil čtyřikrát za sebou.

nepřetržitě pálit

verbo intransitivo (idiomatico) (ze zbraně)

I malviventi spuntarono dal loro nascondiglio sparando all'impazzata.

vystřelit na

(armi: sparare)

I soldati stavano facendo fuoco sul nemico.
Vojáci stříleli na nepřátele.

zastřelit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quella notte l'infame gangster sparò a due poliziotti.

hrát na plné pecky

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I teenager mandarono musica rock a tutto volume dallo stereo.

zasypat

verbo intransitivo (přeneseně: kulkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I criminali spararono all'impazzata sulla macchina.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu sparo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.