Co znamená servire v Italština?

Jaký je význam slova servire v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat servire v Italština.

Slovo servire v Italština znamená sloužit, obsloužit, sloužit, sloužit, zásobovat, podávat, servírovat, sloužit, sloužit, servírovat, nandat, servírovat, podávat, podávat, servírovat, být třeba, být zapotřebí, hodit se, být užitečný, být prospěšný, věnovat se, obsluhovat, podávat, servírovat, dát, sloužit mši, bezpředmětný, působit jako, sloužit, nemající smysl, nabírat, být k užitku, koncesovaný, dát eso, obsluhovat, podložit, stačit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova servire

sloužit

Chi entra nella polizia lo fa per servire la propria comunità.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vedoucí říká, že jeho prioritou je sloužit zákazníkům.

obsloužit

verbo transitivo o transitivo pronominale (zákazníka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Al momento il commesso sta servendo un altro cliente.
Prodavač nyní obsluhuje jiného zákazníka.

sloužit

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere al servizio di)

Alfred ha servito Bruce Wayne lealmente.
Alfred sloužil Bruci Waynovi loajálně.

sloužit

verbo intransitivo (lavorare al servizio di)

Ha servito onestamente per molti anni.

zásobovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

La nostra azienda serve l'area di New York, New Jersey e Connecticut.

podávat, servírovat

verbo intransitivo (sport) (tenis)

Chi serve per primo? Credo tocchi a me.
Kdo teď podává? Myslím, že já.

sloužit

verbo intransitivo (prestare servizio militare) (v armádě)

Il sergente ha militato per 10 anni.

sloužit

Lavorò per l'azienda con solerzia per venticinque anni.

servírovat

(pietanza)

Per favore servimi del purè di patate.

nandat

(na talíř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il cameriere della caffetteria ha servito il purè di patate sul carrello.

servírovat, podávat

verbo transitivo o transitivo pronominale (distribuire cibo) (jídlo)

Helen ha servito un pasto delizioso a base di pollo e patate arrosto.

podávat, servírovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (jídlo)

Isabelle portò in tavola un po' di tacchino e lo sistemò in mezzo alla tavola.

být třeba, být zapotřebí

Che cosa ci vuole per convincerti?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Málokdo ví, co to obnáší učit třídu plnou malých raubířů.

hodit se

Tengo sempre delle graffette nel portafoglio: non si sa mai che possano tornare comode.
Vždycky mám v peněžence pár sponek na papír, nikdy nevíš, kdy se mohou hodit.

být užitečný, být prospěšný

věnovat se

(někomu, obsluhovat)

È stato detto all'ospite che il cameriere si sarebbe preso cura di lui.

obsluhovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (bar, restaurace apod.)

Gina serviva un cliente a tavola al ristorante.

podávat, servírovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (distribuire)

I camerieri servirono roast beef e purè di patate ai commensali.
Číšníci hostům podávali roastbeef s bramborovou kaší.

dát

verbo transitivo o transitivo pronominale (distribuire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha servito da mangiare ai bambini.
Dala dětem jídlo.

sloužit mši

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il chierichetto deve servire messa di domenica.

bezpředmětný

verbo intransitivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È inutile urlare il suo nome, non ti può più sentire.

působit jako

verbo intransitivo

Quando si incontrarono la prima volta, fu la sorella a fare da organizzatrice. // I pantaloni dell'uomo erano tenuti su da un pezzo di corda che fungeva da cintura.

sloužit

verbo intransitivo (čemu)

nemající smysl

verbo intransitivo

Non serve a niente chiedere a Jake se ti può prestare la macchina, tanto ti risponde di no.

nabírat

verbo transitivo o transitivo pronominale (naběračkou)

Seth ha servito la minestra nella sua ciotola con un mestolo.

být k užitku

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Alla fine, nessuno di questi provvedimenti gli è stato utile.
Nakonec mu žádné z těchto zoufalých opatření nebylo k užitku.

koncesovaný

(oprávnění k prodeji alkoholu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
In caso di fedina penale sporca, vige il divieto di amministrare un locale con licenza per la vendita di alcolici.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tato restaurace není oprávněná k prodeji alkoholických nápojů.

dát eso

verbo transitivo o transitivo pronominale (tennis) (tenis)

Andrea ha servito un ace al suo avversario.
Andrea dala protivníkovi na kurtu eso.

obsluhovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (u stolu)

Prenditi il caffè da solo, non sono mica qui per servirti!
Vem si kávu sám. Nejsem tady pro to, abych tě obsluhoval.

podložit

(něčím měkkým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stačit

verbo intransitivo

La veranda sul retro dovrà fungere da camera da letto.
Veranda bude muset místo ložnice stačit.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu servire v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.